época
Asturian edit
Noun edit
época f (plural époques)
Synonyms edit
Galician edit
Pronunciation edit
Noun edit
época f (plural épocas)
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Medieval Latin epocha, from Ancient Greek ἐποχή (epokhḗ).
Pronunciation edit
- Hyphenation: é‧po‧ca
Noun edit
época f (plural épocas)
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:época.
Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Medieval Latin epocha, from Ancient Greek ἐποχή (epokhḗ, “a check, cessation, stop, pause, epoch of a star, i.e., the point at which it seems to halt after reaching the highest, and generally the place of a star; hence, a historical epoch”), from ἐπέχω (epékhō, “to hold in, check”), from ἐπι- (epi-, “upon”) + ἔχω (ékhō, “to have, hold”).
Pronunciation edit
Noun edit
época f (plural épocas)
Hyponyms edit
- época de exámenes (“exam period, exam time”)
- época de secas (“dry season”) (Mexico)
- época de vacas flacas (“lean years, tough times”)
- época medieval (“medieval times”)
- época navideña (“Christmas time, Christmas season”)
- época pasada (“bygone era”)
Derived terms edit
- adelantado a su época
- de época
- en la época (“around the time”)
- en mi época (“in my day, back in my day”)
Further reading edit
- “época”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014