época
AsturianEdit
NounEdit
época f (plural époques)
SynonymsEdit
GalicianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
época f (plural épocas)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
PortugueseEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Medieval Latin epocha, from Ancient Greek ἐποχή (epokhḗ).
PronunciationEdit
- Hyphenation: é‧po‧ca
NounEdit
época f (plural épocas)
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:época.
SpanishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Medieval Latin epocha, from Ancient Greek ἐποχή (epokhḗ, “a check, cessation, stop, pause, epoch of a star, i.e., the point at which it seems to halt after reaching the highest, and generally the place of a star; hence, a historical epoch”), from ἐπέχω (epékhō, “to hold in, check”), from ἐπι- (epi-, “upon”) + ἔχω (ékhō, “to have, hold”).
PronunciationEdit
NounEdit
época f (plural épocas)
HyponymsEdit
- época de exámenes (“exam period, exam time”)
- época de secas (“dry season”) (Mexico)
- época de vacas flacas (“lean years, tough times”)
- época medieval (“medieval times”)
- época navideña (“Christmas time, Christmas season”)
- época pasada (“bygone era”)
Derived termsEdit
- adelantado a su época
- de época
- en la época (“around the time”)
- en mi época (“in my day, back in my day”)
Further readingEdit
- “época”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014