Greek edit

Etymology edit

From Italian gradare, equivalent to γράδο (grádo, measure of liquid density, hydrometer) +‎ -άρω (-áro).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ɣɾaˈðaɾo/
  • Hyphenation: γρα‧δά‧ρω

Verb edit

γραδάρω (gradáro) (past γράδαρα/γραδάρισα, passive —)

  1. (rare, literary, poetic, nautical, chemistry, intransitive) to measure density (of a liquid, with a hydrometer)
    • 1947, Nikos Kavvadias, poem «Θεσσαλονίκη» Thessaloniki from Collection Πούσι [Fog]/set to music by Thanos Mikroutsikos (1979)
      Σ’ έστειλε ο πρώτος τα νερά να πας για να γραδάρεις.
      S’ ésteile o prótos ta nerá na pas gia na gradáreis.
      The engineer sent you to go and check the water's density.
      Also see 1st stanza Greek text & translation by Evgenia Russell @books.google retr:2018.10.28.
  2. (figuratively, transitive) to get the measure of, figure out (understand someone's character)[1]
    Τον γραδάρισα εγώ! Είναι σκάρτος χαρακτήρας.
    Ton gradárisa egó! Eínai skártos charaktíras.
    I got the measure of him! He is no good.

Conjugation edit

Related terms edit

  • γράδο n (grádo, measure of liquid's density; hydrometer)

References edit

  1. ^ γραδάρωΛεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.