Greek edit

Etymology edit

Inherited from Byzantine Greek θυμώνω (thumṓnō), θυμαίνω (thumaínō), from the Ancient Greek θυμόω, θυμῶ (thumóō, thumô) + -ώνω (-óno).[1] See θυμός (thymós) for more.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /θiˈmo.no/
  • Hyphenation: θυ‧μώ‧νω

Verb edit

θυμώνω (thymóno) (past θύμωσα, passive —, ppp θυμωμένος)

  1. (intransitive) to get angry, anger
    Θύμωσα πολύ με τα ψέματα που μου είπε.
    Thýmosa polý me ta psémata pou mou eípe.
    I got very angry with the lies s/he told me.
    1. (+genitive of personal pronoun) to become angry with someone
      Μου θύμωσε γιατί δεν την πήρα τηλέφωνο. Τώρα δε μου μιλάει πια.
      Mou thýmose giatí den tin píra tiléfono. Tóra de mou miláei pia.
      She got angry with me because I did not phone her. She won't speak to me anymore.
      Synonyms: κακιώνω (kakióno), κρατάω μούτρα (kratáo moútra), ψυχραίνομαι (psychraínomai)
  2. (transitive) to infuriate, anger, make angry, enrage
    Τα ψέματά σου με θύμωσαν πολύ.
    Ta psématá sou me thýmosan polý.
    Your lies made me very angry.
  3. (figuratively, of climate, sea, usually with the participle) to become stormy
    θύμωσε ο καιρός – θύμωσε η θάλασσα
    thýmose o kairós – thýmose i thálassa
    the weather became stormy – the sea became stormy
  4. (figuratively, less common, of skin disease, usually with the participle) to condition worsened[2]
    Το απόστημα θύμωσε, γι’ αυτό πήρα αντιβιοτικό.
    To apóstima thýmose, gi’ aftó píra antiviotikó.
    The abscess flared up, so I got an antibiotic.

Conjugation edit

Synonyms edit

Antonyms edit

Related terms edit

See also edit

References edit

  1. ^ θυμώνωΛεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
  2. ^ Dimitrakos, Dimitrios B. (1964) Μέγα λεξικόν ὅλης τῆς Ἑλληνικῆς γλώσσης [Great Dictionary of the entire Greek Language] (in Greek), Athens: Hellenic Paideia