Greek

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From μιλώ (miló) + -άω, inherited from Byzantine Greek ὁμιλῶ (homilô), μιλῶ, from Hellenistic Koine Greek ὁμῑλέω (homīléō), ancient sense "be in company with",[1] from ὅμῑλος (hómīlos).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /miˈla.o/
  • Hyphenation: μι‧λά‧ω

Verb

edit

μιλάω (miláo) / μιλώ (imperfect μιλούσα/μίλαγα, past μίλησα, passive μιλιέμαι, p‑past μιλήθηκα, ppp μιλημένος)

  1. (most senses) to speak, talk
    Ας μιλάμε στον ενικό!
    As miláme ston enikó!
    Let's talk in the singular!
    Μιλάτε αγγλικά;
    Miláte angliká?
    Do you speak English?
  2. (intransitive, in passive) to have friendly relations, be on speaking terms
    Για κάποιο λόγο, δε μιλιούνται μεταξύ τους.
    Gia kápoio lógo, de milioúntai metaxý tous.
    For some reason, they don't have friendly relations.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
The 2nd person singular form is familiar and informal, used with family, friends, children and younger people — the plural is formal and polite, it is used with strangers and to give respect. (see:: T-V distinction)
Compounds of the verb -and see their derivatives-
edit
  • and see: ομιλώ (omiló) for words with ομιλ-

References

edit
  1. ^ μιλάω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language