Greek

edit

Etymology

edit

Inherited from Byzantine Greek τσακίζω (tsakízō), either from onomatopoeic τσακ (tsak, crack, snap) or from τσακί (tsakí, flick knife) from Turkish çakι, with -ίζω (-ízo) ending.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /t͡saˈci.zo/
  • Hyphenation: τσα‧κί‧ζω

Verb

edit

τσακίζω (tsakízo) (past τσάκισα, passive τσακίζομαι, p‑past τσακίστηκα, ppp τσακισμένος) (familiar)

  1. (transitive) to break, to smash (to separate into pieces violently)
  2. (transitive) to crush, to smash (to defeat overwhelmingly; to overcome completely)
  3. (transitive, figuratively) to break, to crush (to cause to lose spirit or will; to oppress or grievously burden)
  4. (figuratively) to start to age (to show marks of age)
  5. (passive voice) to bend over backwards (to make a great effort)
  6. (passive voice, of paper) to fold (to become folded)

Conjugation

edit

References

edit
  1. ^ τσακίζω”, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998