спасибо в карман не положишь

Russian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Literally, you won't (can't) put a thank you in your pocket.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [spɐˈsʲibə f‿kɐrˈman nʲɪ‿pɐˈɫoʐɨʂ]

Phrase

edit

спаси́бо в карма́н не поло́жишь (spasíbo v karmán ne polóžišʹ)

  1. (colloquial, humorous or euphemistic) Used to hint that one expects a material form of gratitude instead of a "thank you".