Russian edit

Etymology edit

Cognate with Ukrainian таска́ти, тащи́ти (taskáty, taščýty), Czech tasiti, Polish taskać, taszczyć. Further etymology is unclear. Schmidt and Uhlenbeck suggested that the term is cognate with Sanskrit तस्कर (taskara, thief).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [tɐˈskatʲ]
  • (file)

Verb edit

таска́ть (taskátʹimpf (perfective потаска́ть)

  1. to carry, to lug, to drag
    ежедне́вно таска́ть тяжёлые су́мкиježednévno taskátʹ tjažólyje súmkito carry heavy bags every day
    е́ле но́ги таска́тьjéle nógi taskátʹto be barely able to drag one's feet
  2. (colloquial, transitive) to pull along, to drag along
    таска́ть кого́-либо всю́ду с собо́йtaskátʹ kovó-libo vsjúdu s sobójto take someone along everywhere
  3. (colloquial) to wear (clothes or shoes, long or carelessly)
    не таска́й э́ти ту́фли в дождьne taskáj éti túfli v doždʹdon't wear [put on] these shoes when it rains
  4. (colloquial) to pull (someone, causing pain; за (za) + accusative, by some body part)
    таска́ть кого́-либо за во́лосыtaskátʹ kovó-libo za vólosyto pull someone's hair (literally, “to pull somebody by the hair”)
  5. (colloquial) to pinch, to swipe, to pilfer, to filch

Usage notes edit

таска́ть (taskátʹ) is in the class of Russian abstract verbs. Its counterpart тащи́ть (taščítʹ), is a concrete verb.

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit

  • Vasmer, Max (1964–1973) “таска”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress