Armenian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Armenian պաշտպան (paštpan).

Pronunciation

edit

Noun

edit

պաշտպան (paštpan)

  1. protector, defender, guard
  2. (soccer) defender

Declension

edit

Old Armenian

edit

Etymology

edit

An Iranian borrowing, from an unidentified dialect differing from both Middle Persian and Parthian in showing an output -ար- (-ar-) from Proto-Iranian *r̥. Compare Middle Persian [script needed] (pwštykpʾn' /⁠puštībān⁠/, supporter, bodyguard), Persian پشتیبان (poštibân, prop; whatever is leant upon, trusted to), پشتیوان (poštivân, bar, prop). Ultimately from Proto-Iranian *pr̥šti-pāna-. For the constituents see Proto-Iranian *pr̥štáh and -պան (-pan). Doublet of փուշտիպան (pʻuštipan). The later sense "servant" developed under the influence of պաշտեմ (paštem).[1][2]

Noun

edit

պաշտպան (paštpan)

  1. protector, defender
    պաշտպան սուրբpaštpan surbpatron saint, patron
    պաշտպան դատիpaštpan datiadvocate, attorney
    պաշտպան կալ, լինել ումեքpaštpan kal, linel umekʻto defend, to protect, to assist
  2. (post-Classical) servant

Declension

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Armenian: պաշտպան (paštpan)

References

edit
  1. ^ Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 221
  2. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “պաշտպան”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, pages 24–25

Further reading

edit
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “պաշտպան”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “պաշտպան”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy