See also: בּין

Hebrew edit

Root
ב־י־ן (b-y-n)

Etymology edit

Compare Arabic بَيْنَ (bayna) and Aramaic 𐡁𐡉𐡍 (byn /⁠bēn⁠/).

Pronunciation edit

Preposition edit

בֵּין (bēn)

  1. Between, among, amid.
    • a. 400 B.C.E., Exodus 31:17:
      בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אוֹת הִוא לְעֹלָם []
      bēní uvḗn bənḗ yisraél ot hi lə'olám []
      It is a sign between me and the children of Israel for ever: [] [1]
    • (Can we date this quote?) prayer said at Havdalah:
      ברוך אתה [] המבדיל בין קודש לחול, בין אור לחושך, בין ישראל לעמים, בין יום השביעי לששת ימי המעשה.
      barúch atá [] hamavdíl bēn qódesh ləḥól, bēn or ləḥóshech, bēn yisraél la'ammím, bēn yom hashəvi'í ləshéshet yəmḗ hamma'asé.
      Blessed are You [] who distinguish between holy and profane, between light and darkness, between Israel and the nations, between the seventh day (Saturday) and the six days of creation.
    • 2009 November 16, דליה מזור (Dalia Mazor), “בקרוב: כביש 1 ייסגר למשאיות בשעות הבוקר” (“Soon: Highway 1 closed to trucks in the morning”), in מעריבnrg:
      [] תיאסר נסיעת משאיות במשקל של יותר מ־12 טון, בקטע שבין שער הגיא ומחלף שורש לירושלים בין השעות 06:30 עד 09:30.
      [] tēasér nəsi'át massaiyyót bəmishqál shel yotér mi-12 ton, baqéta' shebēn shá'ar hagáy umeḥláf shóresh lirushaláyim bēn hasha'ót 06:30 'ad 09:30.
      [] Passage of trucks over 12 tons will be forbidden in the section [of Highway 1] between [at one end of the section] Sha'ar HaGai and Shoresh and [at the other end] Jerusalem between the hours of 06:30 and 09:30.

Usage notes edit

  • A variety of terms may separate the two elements introduced by בין. The most common is probably ל־ (l'-, to) — as in, bēn X l'-Y — but the above quotations also demonstrate ובין (uvḗn, and between) and עד ('ad, until), and לבין (l'vḗn, to between) and ו־ (v'-, and) exist as well.

Inflection edit

Derived terms edit

Further reading edit

References edit

  1. ^ Authorized King James translation (1611).

Anagrams edit

Yiddish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Middle High German bine, from Old High German bini. Compare German Biene.

Noun edit

בין (binf, plural בינען (binen)

  1. bee

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

בין (bin)

  1. first-person singular present of זײַן (zayn); am