Translingual

edit

Symbol

edit

am

  1. (metrology) Symbol for attometer (attometre), an SI unit of length equal to 10−18 meters (metres).
  2. (international standards) ISO 639-1 language code for Amharic.

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

edit

From Middle English am, em, from Old English eam, eom (am), from Proto-West Germanic *im, from Proto-Germanic *immi, *izmi (am, form of the verb *wesaną (to be; dwell)), from Proto-Indo-European *h₁ésmi (I am, I exist).

Cognate with Old Norse em (Old Swedish æm (am)), Gothic 𐌹𐌼 (im, am), Ancient Greek εἰμῐ́ (eimí, am), Old Armenian եմ (em, am), Albanian jam (am).

Pronunciation

edit

Verb

edit

am

  1. first-person singular present indicative of be
Derived terms
edit
See also
edit
forms of be

Contraction

edit

am

  1. (informal or dialectal) Contraction of I am.

Etymology 2

edit

Adverb

edit

am (not comparable)

  1. Alternative spelling of a.m.
    • 2017, Huei-Ru Hsieh et al., “Lessons Learned from the 0801 Petrochemical Pipeline Explosions in Kaohsiung City”, in Fire Science and Technology 2015: The Proceedings of 10th Asia-Oceania Symposium on Fire Science and Technology[2], →DOI, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 183:
      On 1 August 2014 at approximately 12 am, in Lingya and Chienchen Districts of Kaohsiung City, a series of explosions from underground pipelines and sewer system occurred.

Anagrams

edit

Aromanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

The verb as a whole derives from forms of the Latin habeō, habēre. The first-person present singular form am(u), along with some other inflected forms, may have been analogical constructions (in this case, from an old form (aemu) of first-person plural (now avem)), or influenced by nearby languages. Compare Romanian avea, am; cf. also Albanian kam (to have). The third-person singular present indicative, ari, may have derived from Latin haberet.

Verb

edit

am first-singular present indicative (third-person singular present indicative ari or are, imperfect aveam, simple perfect avui, past participle avutã)

  1. to have
  2. to own
  3. (auxiliary, with past participles) to have ...
edit

Azerbaijani

edit

Etymology 1

edit
Other scripts
Cyrillic ам
Abjad آم

From Proto-Turkic *(i)am (vulva). Related to amcıq with the same sense and derived from the same root.

Pronunciation

edit

Noun

edit

am (definite accusative amı, plural amlar)

  1. (vulgar) cunt
    Synonyms: amcıq, dıllaq, dındıq
Declension
edit
    Declension of am
singular plural
nominative am
amlar
definite accusative amı
amları
dative ama
amlara
locative amda
amlarda
ablative amdan
amlardan
definite genitive amın
amların
    Possessive forms of am
nominative
singular plural
mənim (my) amım amlarım
sənin (your) amın amların
onun (his/her/its) amı amları
bizim (our) amımız amlarımız
sizin (your) amınız amlarınız
onların (their) amı or amları amları
accusative
singular plural
mənim (my) amımı amlarımı
sənin (your) amını amlarını
onun (his/her/its) amını amlarını
bizim (our) amımızı amlarımızı
sizin (your) amınızı amlarınızı
onların (their) amını or amlarını amlarını
dative
singular plural
mənim (my) amıma amlarıma
sənin (your) amına amlarına
onun (his/her/its) amına amlarına
bizim (our) amımıza amlarımıza
sizin (your) amınıza amlarınıza
onların (their) amına or amlarına amlarına
locative
singular plural
mənim (my) amımda amlarımda
sənin (your) amında amlarında
onun (his/her/its) amında amlarında
bizim (our) amımızda amlarımızda
sizin (your) amınızda amlarınızda
onların (their) amında or amlarında amlarında
ablative
singular plural
mənim (my) amımdan amlarımdan
sənin (your) amından amlarından
onun (his/her/its) amından amlarından
bizim (our) amımızdan amlarımızdan
sizin (your) amınızdan amlarınızdan
onların (their) amından or amlarından amlarından
genitive
singular plural
mənim (my) amımın amlarımın
sənin (your) amının amlarının
onun (his/her/its) amının amlarının
bizim (our) amımızın amlarımızın
sizin (your) amınızın amlarınızın
onların (their) amının or amlarının amlarının

Etymology 2

edit
Other scripts
Cyrillic ам
Abjad عام

Borrowed from Arabic عَام (ʕām).

Noun

edit

am (definite accusative amı, plural amlar)

  1. (Classical Azerbaijani) year
    Synonyms: il, sal, sənə
Declension
edit
    Declension of am
singular plural
nominative am
amlar
definite accusative amı
amları
dative ama
amlara
locative amda
amlarda
ablative amdan
amlardan
definite genitive amın
amların
    Possessive forms of am
nominative
singular plural
mənim (my) amım amlarım
sənin (your) amın amların
onun (his/her/its) amı amları
bizim (our) amımız amlarımız
sizin (your) amınız amlarınız
onların (their) amı or amları amları
accusative
singular plural
mənim (my) amımı amlarımı
sənin (your) amını amlarını
onun (his/her/its) amını amlarını
bizim (our) amımızı amlarımızı
sizin (your) amınızı amlarınızı
onların (their) amını or amlarını amlarını
dative
singular plural
mənim (my) amıma amlarıma
sənin (your) amına amlarına
onun (his/her/its) amına amlarına
bizim (our) amımıza amlarımıza
sizin (your) amınıza amlarınıza
onların (their) amına or amlarına amlarına
locative
singular plural
mənim (my) amımda amlarımda
sənin (your) amında amlarında
onun (his/her/its) amında amlarında
bizim (our) amımızda amlarımızda
sizin (your) amınızda amlarınızda
onların (their) amında or amlarında amlarında
ablative
singular plural
mənim (my) amımdan amlarımdan
sənin (your) amından amlarından
onun (his/her/its) amından amlarından
bizim (our) amımızdan amlarımızdan
sizin (your) amınızdan amlarınızdan
onların (their) amından or amlarından amlarından
genitive
singular plural
mənim (my) amımın amlarımın
sənin (your) amının amlarının
onun (his/her/its) amının amlarının
bizim (our) amımızın amlarımızın
sizin (your) amınızın amlarınızın
onların (their) amının or amlarının amlarının

Further reading

edit
  • am” in Obastan.com.

Baba Malay

edit

Etymology

edit

From Hokkien (ám).

Noun

edit

am

  1. rice water

Further reading

edit

Chuukese

edit

Pronoun

edit

am

  1. First-person plural exclusive pronoun; us (exclusive)

See also

edit

Fula

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Determiner

edit

am (singular)

  1. (possessive) my
    suudu am
    my house

Usage notes

edit

Garo

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

am

  1. mat

Derived terms

edit

References

edit
  • Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[3], Bangladesh: University of Michigan, page 35
  • Mason, M.C. (1904) , English-Garo Dictionary, Mittal Publications, New Delhi, India
  • Garo-Hindi-English Learners' Dictionary, North-Eastern Hill University Publications, Shillong

German

edit

Pronunciation

edit

Contraction

edit

am

  1. (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) an + dem, at the, on the
    am Endeat the end
    am Randeon the margin(s)
    am Lebenalive
  2. (+ adjective ending with -en + masculine or neuter noun) auf + dem, on the, at the
    am Bergon the mountain
    am Festat the festival
    am Schirmon the screen
  3. Forms the superlative in adverbial and predicate use.
    am schnellstenfastest
    am schwächstenweakest
    am wichtigstenmost important
    Er spielt am besten.
    He plays best.

Further reading

edit
  • am” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Hungarian

edit

Etymology

edit

Abbreviation.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

am

  1. (Internet slang, text messaging) Abbreviation of amúgy (otherwise, anyway; by the way).

See also

edit

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Malay am, from Classical Malay عام (am), from Arabic عَامّ (ʕāmm).[1]

Pronunciation

edit

Adjective

edit

am

  1. common, general.
    Synonyms: umum, awam
  2. common (not expert).

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Erwina Burhanuddin, Abdul Gaffar Ruskhan, R.B. Chrismanto (1993) Penelitian kosakata bahasa Arab dalam bahasa Indonesia [Research on Arabic vocabulary in Indonesian]‎[1], Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, →ISBN, →OCLC

Further reading

edit

Irish

edit

Etymology 1

edit

From Old Irish amm,[1] from Proto-Celtic *ammen-, *amo-, probably ultimately from the root of aimser (point in time).

Pronunciation

edit

Noun

edit

am m (genitive singular ama, nominative plural amanna or amanta)

  1. time
Declension
edit
Alternative declension
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Contraction

edit

am (triggers lenition)

  1. (colloquial, dialectal) Contraction of do mo (to/for my).

Etymology 3

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Contraction

edit

am (triggers lenition)

  1. (colloquial, dialectal) Contraction of i mo (in my).

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
am n-am ham t-am
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 amm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 291, page 103

Further reading

edit
  • Ó Dónaill, Niall (1977) “am”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • Dinneen, Patrick S. (1904) “am”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 25
  • am”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024

Kofyar

edit

Etymology

edit

Related to Gerka ram (water).

Noun

edit

am

  1. water

References

edit
  • Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
    [] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
    (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: [] Kfy. am [Ntg. 1967, 1], []

Lagwan

edit

Etymology

edit

Ultimately from Proto-Chadic *ymn.

Noun

edit

am

  1. water

References

edit
  • Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
    [] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
    (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: [] Lgn. a̲m [Mch.] = àm (pl.) [Lks.] = ˀàm [Bouny] = ˀàm [Bouny 1975 MS, 5, #58], Bdm. amaii "water", amai "rain" [Talbot 1911, 252] []

Luxembourgish

edit

Contraction

edit

am

  1. contraction of an + dem; in the

Malalí

edit

Noun

edit

am

  1. earth

References

edit
  • Robert Gordon Latham, Elements of Comparative Philology
  • Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens

Megleno-Romanian

edit

Etymology

edit

From Latin habeo.

Verb

edit

am

  1. I have.
edit

Middle English

edit

Etymology 1

edit

From Old English eam, eom, from Proto-West Germanic *im, from Proto-Germanic *immi, first-person singular of *wesaną.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

am

  1. first-person singular present indicative of been
    • c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)‎[4], published c. 1410, Joon 1:23, page 43v, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
      he ſeide / I am a vois of a crier in deſert .· dꝛeſſe ȝe þe weie of þe loꝛd. as yſaie þe pꝛophete ſeide
      He said: "I am the voice of a crier in the wilderness; straighten the way of the Lord, as the prophet Isaiah said."
Usage notes
edit
  • More common than be as a first-person singular form.
Descendants
edit
  • English: am
  • Scots: am
  • Yola: aam, am

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

am

  1. Alternative form of hem (them)

Middle Welsh

edit

Etymology

edit

From Proto-Celtic *ambi (compare Old Irish imb), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi. Cognate with Latin ambi-, Sanskrit अभि (abhí, towards, over, upon), Old Persian 𐎠𐎲𐎡𐎹 (a-b-i-y /⁠abiy⁠/, towards, against, upon), Old High German umbi, Ancient Greek ἀμφί (amphí, about, around) and the first part of Old Armenian ամբ-ողջ (amb-ołǰ, whole).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

am (triggers lenition)

  1. about
  2. for, on account of
  3. concerning, as regards

Inflection

edit

Derived terms

edit

Mwaghavul

edit

Etymology

edit

Related to Gerka ram (water).

Noun

edit

àm

  1. water

References

edit
  • Zygmunt Frajzyngier, A Grammar of Mupun (1993)
  • Václav Blažek, A Lexicostatistical comparison of Omotic languages, in In Hot Pursuit of Language in Prehistory: Essays in the four fields of anthropology, page 122
  • Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
    [] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
    (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: [] Sura àm "Wasser, Flüssigkeit" [Jng. 1963, 58], Mpn. àm [Frj. 1991, 3], []

Ngas

edit

Etymology

edit

Related to Gerka ram (water).

Noun

edit

am

  1. water
  2. rain

References

edit
  • Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
    [] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
    (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: [] Angas am "1. water, 2. rain" [Ormsby 1914, 314-315] = am "water (to drink of wash with)" [Flk. 1915, 143] = []

Nigerian Pidgin

edit

Pronoun

edit

am

  1. him/her/it
    • 1960, Chinua Achebe, No Longer at Ease, page 85:
      Where you pick am?

(Where did you pick it?)

(please add an English translation of this quotation)

Norwegian Bokmål

edit

Verb

edit

am

  1. imperative of amme

Norwegian Nynorsk

edit

Verb

edit

am

  1. imperative of amme

Old English

edit

Verb

edit

am

  1. (Northumbrian) first-person singular present indicative of wesan

References

edit
  1. 17, Skeat, Walter Wiliams 'The Gospel according to Saint Luke: in Anglo-Saxon and Northumbrian versions synoptically'

Old Irish

edit

Etymology

edit

From Proto-Celtic *emmi, from Proto-Indo-European *h₁esmi, from *h₁es- (to be).

Pronunciation

edit

Verb

edit

am

  1. first-person singular present indicative of is

Pero

edit

Noun

edit

ám

  1. water

References

edit
  • Zygmunt Frajzyngier, A grammar of Pero (1989)

Pumpokol

edit

Noun

edit

am

  1. mother

Romanian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inflected form of avea. Probably an analogical construction based on the old first-person plural or perhaps influenced by similar forms in other languages.[1] Compare Aromanian am(u); cf. also Albanian kam (I have).

Verb

edit

am

  1. first-person singular present indicative of avea
    (I) have
  2. first-person singular present subjunctive of avea

Etymology 2

edit

From old Romanian amu, presumably from an earlier (proto-) Romanian form aemu (attested in Aromanian), from Latin habēmus. The original first-person singular in proto-Romanian was aibu, from Latin habeō, but was changed to am(u) by analogy with the first-person plural. The form with -v- (avem) in the present form of the verb's main conjugation (as opposed to its use in this form as an auxiliary verb) may have been remade by analogy with avut;[2] am may also be seen as a reduced, clitic form of avem.[3] See also ați, which has a parallel development.

Verb

edit

am

  1. (eu) am (modal auxiliary, first-person singular form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
    (I) have...
    Eu am câștigat meciul.
    I have won the match.
  2. (noi) am (modal auxiliary, first-person plural form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)
    (we) have...
    Noi am fost la biserică duminică.
    We have been to church on Sunday.
edit

Etymology 3

edit

Presumably from a Vulgar Latin *eamus, from Latin habēbāmus.

Verb

edit

am

  1. (noi) am (modal auxiliary, first-person plural form of avea, used with infinitives to form conditional tenses)
    (we) would
edit

References

edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology 1

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Article

edit

am

  1. inflection of an (the):
    1. nominative singular masculine preceding f-
    2. nominative singular masculine preceding b-, m-, p-
Declension
edit
Variation of am (definite article)
Masculine Feminine Plural
nom. dat. gen. nom. dat. gen. nom. dat. gen.
+ f- am anL anL na na nam
+ m-, p- or b- am a'L a'L na na nam
+ c- or g- an a'L a'L na na nan
+ sV-, sl-, sn- or sr- an anT anT na na nan
+ other consonant an an an na na nan
+ vowel anT an an naH naH nan
L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; T Triggers T-prothesis

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Determiner

edit

am

  1. Form of an (their) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
See also
edit

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Preposition

edit

am (+ dative, no mutation)

  1. Form of an (in) used before the consonants b-, f-, m- or p-.
Synonyms
edit

Etymology 4

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Particle

edit

am

  1. Form of an (interrogative particle) used before the consonants b-, f-, m- or p-.

Verb

edit

am

  1. Form of an (present interrogative copula) used before the consonants b-, f-, m- or p-.

References

edit
  • Colin Mark (2003) The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, pages 32-33

Spanish

edit

Adverb

edit

am

  1. a.m. (before noon)
    Antonym: pm

Sumerian

edit

Romanization

edit

am

  1. Romanization of 𒄠 (am)

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Hokkien (ám, rice soup).

Pronunciation

edit

Noun

edit

am (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔)

  1. Alternative form of aam

Anagrams

edit

Tangale

edit

Noun

edit

am

  1. water

References

edit
  • Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 201, →ISBN:
    [] we should carefully distinguish the following Ch. roots from AA *m-ˀ "water" [GT]:
    (1) Ch. *h-m "water" [GT]: WCh. *hama [Stl.]: AS *ham (Gmy. *hām) [GT 2004, 153] = *am [Stl. 1977] = *ham [Dlg.] = *ham [Stl. 1987]: [] Tng. am [Jng.], []
  • Václav Blažek, A Lexicostatistical comparison of Omotic languages, in In Hot Pursuit of Language in Prehistory: Essays in the four fields of anthropology, page 122

Tarifit

edit

Preposition

edit

am (Tifinagh spelling ⴰⵎ)

  1. like
    Synonym: amecnaw
    netta d ameḥḍar am neccHe is a student like me.

Tày

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

am

  1. overly soft and sticky from having too much water; pasty; viscid; clammy; soggy
    mỏ khảu bặng chảo amthe rice in the pot is overly soft like soup

References

edit
  • Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
  • Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[5][6] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
  • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[7] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

Turkish

edit

Etymology

edit

From Ottoman Turkish آم, from Proto-Turkic *am (vulva).

Pronunciation

edit

Noun

edit

am (definite accusative amı, plural amlar)

  1. (vulgar) cunt (genitalia)

Declension

edit
Inflection
Nominative am
Definite accusative amı
Singular Plural
Nominative am amlar
Definite accusative amı amları
Dative ama amlara
Locative amda amlarda
Ablative amdan amlardan
Genitive amın amların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular amım amlarım
2nd singular amın amların
3rd singular amı amları
1st plural amımız amlarımız
2nd plural amınız amlarınız
3rd plural amları amları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular amımı amlarımı
2nd singular amını amlarını
3rd singular amını amlarını
1st plural amımızı amlarımızı
2nd plural amınızı amlarınızı
3rd plural amlarını amlarını
Dative
Singular Plural
1st singular amıma amlarıma
2nd singular amına amlarına
3rd singular amına amlarına
1st plural amımıza amlarımıza
2nd plural amınıza amlarınıza
3rd plural amlarına amlarına
Locative
Singular Plural
1st singular amımda amlarımda
2nd singular amında amlarında
3rd singular amında amlarında
1st plural amımızda amlarımızda
2nd plural amınızda amlarınızda
3rd plural amlarında amlarında
Ablative
Singular Plural
1st singular amımdan amlarımdan
2nd singular amından amlarından
3rd singular amından amlarından
1st plural amımızdan amlarımızdan
2nd plural amınızdan amlarınızdan
3rd plural amlarından amlarından
Genitive
Singular Plural
1st singular amımın amlarımın
2nd singular amının amlarının
3rd singular amının amlarının
1st plural amımızın amlarımızın
2nd plural amınızın amlarınızın
3rd plural amlarının amlarının

See also

edit

Tzeltal

edit

Noun

edit

am

  1. spider

Uspanteco

edit

Noun

edit

am

  1. spider

References

edit
  • Leamos uspanteco: Kawitojtak kibꞌ chi rilic jwich wuj laj tzijbꞌal ajtilmit: En uspanteco y español[8] (overall work in Spanish and Uspanteco), ILV, 1998, page 1

Vietnamese

edit

Etymology

edit

Sino-Vietnamese word from .

Pronunciation

edit

Noun

edit

(classifier cái) am

  1. small Buddhist temple, small pagoda, hermitage, secluded hut, cottage

Anagrams

edit

War-Jaintia

edit

Noun

edit

am

  1. water

References

edit

Welsh

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle Welsh am, from Old Welsh im, from Proto-Celtic *ambi (compare Old Irish imb), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.

Cognate with Latin ambi-, Sanskrit अभि (abhí, towards, over, upon), Old Persian 𐎠𐎲𐎡𐎹 (a-b-i-y /⁠abiy⁠/, towards, against, upon), Old High German umbi, Ancient Greek ἀμφί (amphí, about, around) and the first part of Old Armenian ամբ-ողջ (amb-ołǰ, whole).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

am (triggers soft mutation)

  1. (with most verbs) about, concerning
    Synonyms: parthed, ynghylch, ynglŷn â
  2. (with certain verbs) for, in exchange for
  3. (time) at
  4. (in exclamations) what a (+noun), how (+adjective)
    Am lanastr!What a mess!
    Am annheg!How unfair!

Inflection

edit

Derived terms

edit

Conjunction

edit

am

  1. because (followed by fod or a “that”-clause)
    Fydd e ddim yma heddiw am ei fod e’n sâl.
    He won’t be here today as he’s sick.

Synonyms

edit

West Makian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

am

  1. (transitive) to eat

Usage notes

edit

The verb am ("to eat") takes the same verbal prefixes that directional verbs do.

Conjugation

edit
Conjugation of am (directional verb)
singular plural
inclusive exclusive
1st person tiam miam aam
2nd person niam fiam
3rd person inanimate iam diam
animate
imperative niam, am fiam, am

Alternative forms

edit

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[9], Pacific linguistics

Yola

edit

Verb

edit

am

  1. Alternative form of aam
    • 1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 106:
      "Murreen leam, kish am." Ich aam goan maake mee will.
      To my grief, I am a big old sow. I am going to make my will,

References

edit
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 106

Yucatec Maya

edit

Etymology

edit

From Proto-Mayan *Am.

Pronunciation

edit

Noun

edit

am (plural amoʼob)

  1. spider

References

edit
  • Beltrán de Santa Rosa María, Pedro (1746) Arte de el idioma maya reducido a succintas reglas, y semilexicon yucateco (in Spanish), Mexico: Por la Biuda de D. Joseph Bernardo de Hogal, page 176:Araña otra. Am. .... Eſta mata.Another spider. Am. .... This one kills.
  • Montgomery, John (2004) Maya-English, English-Maya (Yucatec) Dictionary & Phrasebook, New York: Hippocrene Books, Inc., →ISBN, page 50