See also: چاد and جاد

Arabic

edit

Etymology 1

edit
Root
ح د د (ḥ-d-d)

Derived from the active participle of حَدَّ (ḥadda, to be sharp). Compare Hebrew חַד (ḥad, sharp), Old Armenian խադ (xad, sword).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ħaːdd/
  • Audio:(file)

Adjective

edit

حَادّ (ḥādd) (common plural حِدَاد (ḥidād), masculine plural حَادُّونَ (ḥāddūna), feminine plural حَادَّات (ḥāddāt), elative أَحَدّ (ʔaḥadd))

  1. sharp, pointed
  2. hot, strong (spicy)
  3. wearing mourning apparel
Declension
edit

Verb

edit

حَادَدَ or حَادَّ (ḥādda or ḥādada) III, non-past يُحَادُّ or يُحَادِدُ‎ (yuḥāddu or yuḥādidu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Conjugation
edit

Verb

edit

حَادَ (ḥāda) I, non-past يَحِيدُ‎ (yaḥīdu)

  1. to deviate, swerve, depart, desist (عن from)‎, turn away (عن‎ from),
  2. to leave, quit, give up, abandon, relinquish (عن‎ s. th.)‎
  3. to incline, tend (نحو‎ إلى،‎ to, toward), shade, blend (نحو‎ , إلى ‎)
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

From ح د و (ḥ-d-w) via transposition of و ح د (w-ḥ-d), see وَاحِد (wāḥid).

Adjective

edit

حَادٍ (ḥādin) (construct state حَادِي (ḥādī), feminine حَادِيَة (ḥādiya), masculine plural حَادُون (ḥādūn), feminine plural حَادِيَات (ḥādiyāt))

  1. first (only in composed numbers)
    حَادٍ وَعِشْرُونَḥādin waʕišrūnatwenty-first (literally, “first and twenty”)
    حَادِيَةٌ وَعِشْرُونَḥādiyatun waʕišrūnatwenty-first (literally, “first and twenty”)
    حَادِيَ عَشَرَḥādiya ʕašaraeleventh
    حَادِيَةَ عَشْرَةَḥādiyata ʕašrataeleventh
Declension
edit

See also

edit

References

edit

Persian

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

حاد (hâd) (comparative حادتَر (hâd-tar), superlative حادتَرین (hâd-tarin))

  1. sharp
  2. acute