حالی
Persian
editEtymology 1
editBorrowed from Arabic حَالِيّ (ḥāliyy).
Pronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [hɑː.liː]
- (Iran, formal) IPA(key): [hɒː.liː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [hɔ.li]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | hālī |
Dari reading? | hālī |
Iranian reading? | hâli |
Tajik reading? | holi |
Adjective
editحالی • (hâli)
Etymology 2
editFrom حال (hâl, “state; condition; present state”) + ـی (-i, “indefinite suffix”).
Pronunciation
edit- (Classical Persian) IPA(key): [hɑː.leː]
- (Iran, formal) IPA(key): [hɒː.liː]
- (Tajik, formal) IPA(key): [hɔ.le]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | hālē |
Dari reading? | hālē |
Iranian reading? | hâli |
Tajik reading? | hole |
Adverb
editحالی • (hâli)
- (literary or Dari) now; in this moment
- Synonym: حالا (hâlâ)
- c. 1100, Omar Khayyam, “Poem 2”, in Rubāʿiyāt:
- چون عُهْدَه نَمیشَوَد کَسی فَرْدَا رَا
حَالی خْوَش دَار اِین دِلِ پُرْسَوْدَا رَا- čōn uhda namē-šawad kasē fardā rā
hālē xwaš dār īn dil-i pursawdā rā - Since nobody can guarantee the day to come, make this bileful heart happy in this moment.
- čōn uhda namē-šawad kasē fardā rā
Descendants
editSouthwestern Fars
editAdverb
editحالی (hâli)
- (Masarm, Deh Sarv) now