شكرا
See also: shukran
Arabic edit
Arabic phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology edit
Adverbial accusative of شُكْر (šukr, “thankfulness”).
Pronunciation edit
Interjection edit
شُكْرًا • (šukran)
References edit
- Wehr, Hans (1979), “شكر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Egyptian Arabic edit
Etymology edit
Learned borrowing from Arabic شُكْرًا (šukran).
Pronunciation edit
Interjection edit
شكرا • (šukran)
Moroccan Arabic edit
Moroccan Arabic phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology edit
Learned borrowing from Arabic شُكْرًا (šukran).
Pronunciation edit
Interjection edit
شكرا • (šukran)
South Levantine Arabic edit
South Levantine Arabic phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Root |
---|
ش ك ر |
2 terms |
Etymology edit
Learned borrowing from Arabic شُكْرًا (šukran).
Pronunciation edit
Interjection edit
شكرًا • (šukran)
Usage notes edit
- It is optionally followed by the indirect object:
- Common responses are: