شكرا

See also: shukran

ArabicEdit

EtymologyEdit

Adverbial accusative of شُكْر(šukr, thankfulness).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ʃuk.ran/
  • (file)

InterjectionEdit

شُكْرًا (šukran)

  1. thanks

ReferencesEdit

  • Wehr, Hans (1979), “شكر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Egyptian ArabicEdit

EtymologyEdit

Learned borrowing from Arabic شُكْرًا(šukran).

PronunciationEdit

InterjectionEdit

شكرا (šukran)

  1. thanks
    Synonyms: متشكر‎ m (mot(a)šakker), متشكرة‎ f (mot(a)šakkera), (informal) مرسي(mersī, mirsī)

Moroccan ArabicEdit

EtymologyEdit

Learned borrowing from Arabic شُكْرًا(šukran).

PronunciationEdit

InterjectionEdit

شكرا (šukran)

  1. thanks, thank you

South Levantine ArabicEdit

Root
ش ك ر

EtymologyEdit

Learned borrowing from Arabic شُكْرًا(šukran).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ʃuk.ran/, [ˈʃʊk.ran]
  • (file)

InterjectionEdit

شكرًا (šukran)

  1. thanks, thank you
    شكرا كتير‎‎ ― šukran ktīrthank you very much
    Synonym: (formal) أشكرك(ʾaškorak/ʾaškorek, literally I thank you)

Usage notesEdit

  • It is optionally followed by the indirect object:
    • (to a male) شكرا إلك(šukran ʾilak)
    • (to a female) شكرا إلك(šukran ʾilek)
  • Common responses are: