See also: سکر‎, سكر‎, سكز‎, شکر, and ش ك ر

ArabicEdit

Etymology 1Edit

From the root ش ك ر(š-k-r). Compare Hebrew שכר.

PronunciationEdit

  • (file)

VerbEdit

شَكَرَ (šakara) I, non-past يَشْكُرُ‎‎ (yaškuru)

  1. to thank, to be thankful, to be grateful
    شَكَرَ لَهُ عَمَلَهُ‎ ― šakara lahu ʿamalahu(please add an English translation of this usage example)
  2. to praise, to laud, to extol
  3. to acknowledge, to acknowledge goodness
ConjugationEdit

Etymology 2Edit

NounEdit

شُكْر (šukrm

  1. verbal noun of شَكَرَ (šakara) (form I)
  2. thankfulness, gratitude
DeclensionEdit
AntonymsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
  • Bengali: শোকর (śokôr)
  • Persian: شکر(šokr)
  • Turkish: şükür

Ottoman TurkishEdit

Etymology 1Edit

From Persian شکر(šakar), from Middle Persian 𐭱𐭪𐭥(šakar), from Sanskrit शर्करा (śárkarā, ground or candied sugar, originally meaning grit, gravel).

NounEdit

شكر (şeker)

  1. sugar
    به شکر به شاب‎ ― neither fish nor fowl (literally, “better sugar or alum”)

DescendantsEdit

Etymology 2Edit

From Arabic شُكْر(šukr).

NounEdit

شكر (şükür)

  1. gratitude, thankfulness
DescendantsEdit

ReferencesEdit


South Levantine ArabicEdit

EtymologyEdit

From Arabic شَكَرَ(šakara).

PronunciationEdit

VerbEdit

شكر (šakar) (form I, present بشكر(boškor), subjunctive يشكر(yoškor))

  1. to thank

ConjugationEdit