Arabic

edit

Etymology

edit

    Probably from Middle Persian lškl (/⁠laškar⁠/) with the -l- interpreted as the Arabic article ال (al-). Compare modern Persian لشکر (laškar). Alternatively and less likely, from Latin exercitus.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    عَسْكَر (ʕaskarm (plural عَسَاكِر (ʕasākir))

    1. army, soldiers

    Declension

    edit

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit

    Verb

    edit

    عَسْكَرَ (ʕaskara) Iq (non-past يُعَسْكِرُ (yuʕaskiru), verbal noun عَسْكَرَة (ʕaskara))

    1. to militarize
    2. to encamp

    Conjugation

    edit

    Moroccan Arabic

    edit

    Etymology

    edit

    From Arabic عَسْكَر (ʕaskar).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    عسكر (ʕaskarm

    1. armed forces, soldiers

    Derived terms

    edit

    See also

    edit

    Ottoman Turkish

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from Arabic عَسْكَر (ʕaskar, army, soldiers), probably from Middle Persian lškl (/⁠laškar⁠/). Doublet of لشكر (leşker, army).

    Noun

    edit

    عسكر (ʼasker) (definite accusative عسكری (ʼaskeri), plural عساكر (ʼasakir) or عسكرلر (ʼaskerler))

    1. army, a highly organized military force, concerned mainly with ground operations
      Synonyms: اردو (ordu), جند (cünd), جیش (ceyiş), چری (çeri), لشكر (leşker)
    2. soldier, a member of a ground-based army, of any rank, especially an enlisted one
      Synonym: چری (çeri)
      • 1927 October, Mustafa Kemal Atatürk, Nutuk[1], page 5:
        مرزیفون و صامسونده انكلیز عسكرلری بولونیور.
        Merzifon ve Samsun'da ingiliz askerleri bulunuyor.
        There are British soldiers in Merzifon and Samsun.
    3. troop, any large group or detachment of soldiers usually commanded by a captain

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit

    Further reading

    edit