Arabic

edit

Etymology

edit

From Ancient Greek λαχαίνω (lakhaínō, to dig, to excavate), from Ancient Greek λαχών (lakhṓn, to obtain, to draw, to receive), ultimately from Proto-Indo-European *lēk- (string, twig, tendril) from the pulling out of lots or herbage from the soil.

Noun

edit

لَغَم or لَغْم or لُغْم (laḡam or laḡm or luḡmm (plural أَلْغَام (ʔalḡām))

  1. mine, tunnel
  2. mine (which explodes)

Declension

edit

Verb

edit

لَغَمَ (laḡama) I (non-past يَلْغَمُ (yalḡamu) or يَلْغُمُ (yalḡumu), verbal noun لَغْم (laḡm))

  1. to mine, to fit explosive material to
  2. to undermine

Conjugation

edit

Verb

edit

لَغَّمَ (laḡḡama) II (non-past يُلَغِّمُ (yulaḡḡimu), verbal noun تَلْغِيم (talḡīm))

  1. to mine, to fit explosive material to

Conjugation

edit

References

edit
  • لغم” in Almaany
  • Freytag, Georg (1837) “لغم”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 113
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “لغم”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[2] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1157

Ottoman Turkish

edit
 
لغم

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic لَغْم (laḡm, mine, tunnel).

Noun

edit

لغم (lağım)

  1. any underground tunnel, mine, or drift of a mine
    Synonyms: (tunnel) تونل (tünel), نفق (nafak)
  2. drain, sewer, any system of pipes used to remove human waste
    Synonym: گریز (giriz, geriz)

Derived terms

edit

Descendants

edit

Further reading

edit