See also: نصر

Arabic edit

Etymology 1 edit

Root
ن ض ر (n-ḍ-r)

Verb edit

نَضُرَ (naḍura) I, non-past يَنْضُرُ‎ (yanḍuru)

  1. to glisten, to shine, to strike the eye
Conjugation edit

Verb edit

نَضِرَ (naḍira) I, non-past يَنْضَرُ‎ (yanḍaru)

  1. to glisten, to shine, to strike the eye
Conjugation edit

Verb edit

نَضَرَ (naḍara) I, non-past يَنْضُرُ‎ (yanḍuru)

  1. to glisten, to shine, to strike the eye
    • 609–632 CE, Qur'an, 75:22-23:
      وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ / إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
      wujūhun yawmaʔiḏin nāḍiratun / ʔilā rabbihā nāẓiratun
      (please add an English translation of this quotation)
Conjugation edit

Verb edit

نَضَّرَ (naḍḍara) II, non-past يُنَضِّرُ‎ (yunaḍḍiru)

  1. to let glisten, to render shiny, to make strike the eye
Conjugation edit

Noun edit

نَضْر (naḍrm (plural نِضَار (niḍār) or أَنْضُر (ʔanḍur))

  1. material of best quality such as that strikes the eye (usually gold)
Declension edit
Descendants edit
  • Ottoman Turkish: نضر

Adjective edit

نَضِر (naḍir) (feminine نَضِرَة (naḍira), masculine plural نَضِرُونَ (naḍirūna), feminine plural نَضِرَات (naḍirāt))

  1. shiny, glistening, of a fresh colour
Declension edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

نَضُرُّ (naḍurru) (form I)

  1. first-person plural non-past active indicative of ضَرَّ (ḍarra)

Verb edit

نَضُرَّ (naḍurra) (form I)

  1. first-person plural non-past active subjunctive of ضَرَّ (ḍarra)
  2. first-person plural non-past active jussive of ضَرَّ (ḍarra)

Verb edit

نَضُرِّ (naḍurri) (form I)

  1. first-person plural non-past active jussive of ضَرَّ (ḍarra)

Verb edit

نُضَرُّ (nuḍarru) (form I)

  1. first-person plural non-past passive indicative of ضَرَّ (ḍarra)

Verb edit

نُضَرَّ (nuḍarra) (form I)

  1. first-person plural non-past passive subjunctive of ضَرَّ (ḍarra)
  2. first-person plural non-past passive jussive of ضَرَّ (ḍarra)

Verb edit

نُضَرِّ (nuḍarri) (form I)

  1. first-person plural non-past passive jussive of ضَرَّ (ḍarra)