See also: وصل

Arabic

edit

Root

edit

و ص ل (w-ṣ-l)

  1. Related to linking things together

Antonyms

edit

Derived terms

edit
Verbs and verb derivatives
Nouns and other parts of speech

References

edit

Wehr, Hans (1979) “وصل”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Gulf Arabic

edit

Root

edit

و ص ل (transliteration needed)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived terms

edit
Verbs and verb forms
  • Form I: وصل (wiṣal, to arrive)
    • Active Participle: واصل (wāṣil, someone with high job/position, someone successful in life)
  • Form II:
    • وصّل (waṣṣaḷ, to deliver)
    • وصّل (waṣṣaḷ, to link, to connect)
    • وصّل (waṣṣaḷ, to progress in a video game)
  • Form III: واصل (wāṣal, to stay up late, to sleep in)
  • Form V: توصّل (tawaṣṣal, to reach, attain) (learned borrowing)
  • Form VI: تواصل (tawāṣaḷ, to contact, to communicate)
    • تواصل (tawāṣuḷ, staying in touch, communication)
  • Form VIII: اتصل (ittiṣal, to dial, to call, to communicate via phone or similar technology)
Nouns, proper nouns and adjectives

South Levantine Arabic

edit

Root

edit

و ص ل (transliteration needed)

  1. Related to connecting

Derived terms

edit
Verbs and verb forms
  • Form I: وصل (waṣal, to connect, join)
  • Form I: وصل (wiṣil, to arrive)
  • Form II: وصّل (waṣṣal, to take, deliver)
  • Form V: توصّل (twaṣṣal, to reach, attain)
  • Form VIII: اتّصل (ittaṣal, to contact)
Nouns
  • وصل (waṣl, receipt)
  • وصلة (waṣle, link, extension cord)