ჩაქაფული
Georgian edit
Etymology edit
ჩა- (ča-) + ქაფავს (kapavs, “to skim”) + -ული (-uli)
Pronunciation edit
Noun edit
ჩაქაფული • (čakapuli) (plural ჩაქაფულები)
- chakapuli (a Georgian dish, made from onions, lamb chops, dry white wine, tarragon leaves, tkemali sauce (plum sauce), mixed fresh herbs (parsley, mint, dill, cilantro), garlic and salt)
Declension edit
Declension of ჩაქაფული (see Georgian declension)
singular | plural | archaic plural | |
---|---|---|---|
nominative | ჩაქაფული (čakapuli) | ||
ergative | ჩაქაფულმა (čakapulma) | ||
dative | ჩაქაფულს(ა) (čakapuls(a)) | ||
genitive | ჩაქაფულის(ა) (čakapulis(a)) | ||
instrumental | ჩაქაფულით(ა) (čakapulit(a)) | ||
adverbial | ჩაქაფულად(ა) (čakapulad(a)) | ||
vocative | ჩაქაფულო (čakapulo) | ||
Notes: archaic plurals might not exist. |
Postpositional inflection of ჩაქაფული (see Georgian postpositions)
postpositions taking a dative case | singular | plural |
---|---|---|
-ზე (on - ) | ჩაქაფულზე (čakapulze) | |
-თან (near - ) | ჩაქაფულთან (čakapultan) | |
-ში (in - ) | ჩაქაფულში (čakapulši) | |
-ვით (like a - ) | ჩაქაფულივით (čakapulivit) | |
postpositions taking a genitive case | singular | plural |
-თვის (for - ) | ჩაქაფულისთვის (čakapulistvis) | |
-ებრ (like a - ) | ჩაქაფულისებრ (čakapulisebr) | |
-კენ (towards - ) | ჩაქაფულისკენ (čakapulisḳen) | |
-გან (from/of - ) | ჩაქაფულისგან (čakapulisgan) | |
postpositions taking an instrumental case | singular | plural |
-დან (from / since - ) | ჩაქაფულიდან (čakapulidan) | |
-ურთ (together with - ) | ჩაქაფულითურთ (čakapuliturt) | |
postpositions taking an adverbial case | singular | plural |
-მდე (up to - ) | ჩაქაფულამდე (čakapulamde) |
Related terms edit
- ქაფი (kapi)
Descendants edit
- → Armenian: չաքափուլի (čʻakʻapʻuli)
- → English: chakapuli
- → German: Tschakapuli
- → Russian: чакапу́ли (čakapúli)
- → Armenian: չակապուլի (čʻakapuli)
References edit
- Tschenkéli, Kita (1960–1974) “ჩაქაფული”, in Georgisch-Deutsches Wörterbuch, appeared in 26 fascicles, since fascicle 8 edited by Yolanda Marchev, Zürich: Amirani-Verlag, page 1907