Japanese edit

Alternative spelling
馬の骨

Etymology edit

From (うま) (uma, horse) + (no, bone) + (ほね) (hone). Literally "bones of a horse".

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Zhanguoce, according to Japanese Wikipedia”)

Pronunciation edit

  • (Tokyo) まのほね [ùmá nó hónéꜜ] (Odaka – [5])[1]
  • IPA(key): [ɯ̟ᵝma̠ no̞ ho̞ne̞]

Noun edit

うまほね (uma no honeうまのほね (umanofone)?

  1. (derogatory) parentage (of a person, when it is unclear)
    どこ(うま)(ほね)わからない
    doko no uma no hone ka wakaranai
    of unclear parentage
    (literally, “horse bones of unclear origin”)

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN