千金の裘は一狐の腋に非ず

Japanese edit

Kanji in this term
せん
Grade: 1
きん
Grade: 1
きゅう
Hyōgaiji
いつ > いっ
Grade: 1

Hyōgaiji
えき
Hyōgaiji
あら
Grade: 5
on’yomi on’yomi on’yomi on’yomi kun’yomi

Etymology edit

Calque of Literary Chinese 千金之裘,非一狐之腋 (literally an expensive fur garment is not done with the armpit of one fox), from the Records of the Grand Historian.

Proverb edit

(せん)(きん)(きゅう)(いっ)()(えき)(あら) (senkin no kyū wa ikko no eki ni arazu

  1. To accomplish the governing of a country requires multiple great men.