U+573E, 圾
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-573E

[U+573D]
CJK Unified Ideographs
[U+573F]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 32, +4 in traditional Chinese and Korean, 土+3 in mainland China and Japanese, 7 strokes in traditional Chinese and Korean, 6 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 土弓竹水 (GNHE), four-corner 47147, composition )

Further reading

edit
  • Kangxi Dictionary: page 224, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 4906
  • Dae Jaweon: page 459, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 420, character 4
  • Unihan data for U+573E

Chinese

edit
trad.
simp. #

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Only used in 垃圾 (lājī, “garbage; rubbish”).

Compounds

edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. clod

Etymology 3

edit
For pronunciation and definitions of – see (“lofty; towering; perilous; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

edit

Kanji

edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 위태할 (witaehal geup))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Việt readings: ngập
: Nôm readings: ngập

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit