Japanese edit

Kanji in this term
ぼく
Grade: S
しゅ
Grade: 3
on’yomi
Alternative spelling
墨守 (kyūjitai)

Pronunciation edit

Noun edit

(ぼく)(しゅ) (bokushuぼくしゆ (bokusyu)?

  1. rigid adherence

Verb edit

(ぼく)(しゅ)する (bokushu suruぼくしゆ (bokusyu)?transitive suru (stem (ぼく)(しゅ) (bokushu shi), past (ぼく)(しゅ)した (bokushu shita))

  1. to adhere rigidly to
    • 1937, 宮本百合子, 矛盾の一形態としての諸文化組織[1], 青空文庫:
      しかし今日歴史(こんにちれきし)大局(たいきょく)から当時(とうじ)(かえり)みれば「文芸委員会(ぶんげいいいんかい)」の客観的本質(きゃっかんてきほんしつ)は、偽善(ぎぜん)なく現実社会(げんじつしゃかい)曝露(ばくろ)(あえ)てしようとする十九世紀(じゅうきゅうせいき)思想(しそう)(こう)して、日本的(にほんてき)旧套(きゅうとう)墨守(ぼくしゅ)しようとした政府(せいふ)反動政策(はんどうせいさく)であったことは瞭然(りょうぜん)としている。
      Shikashi konnichi rekishi no taikyoku kara tōji o kaerimireba “bungei iinkai” no kyakkanteki honshitsu wa, gizen naku genjitsu shakai no bakuro o aete shiyō to suru jūkyū seiki no shisō ni kōshite, nihonteki na kyūtō o bokushu shiyō to shita seifu no handō seisaku de atta koto wa ryōzen to shite iru.
      However, if we reflect on that time from a broader historical perspective today, it is obvious that objectively the Committee on Literature was essentially a reactionary measure by the government to try to adhere rigidly to the old ways characteristic of Japan in opposition to the nineteenth-century ideology of purposefully exposing the reality of society without pretense.
    • 1952, 相馬愛蔵, 私の小売商道[2], 青空文庫:
      世間(せけん)はすでに立憲政治(りっけんせいじ)(おこな)われているに、(いえ)(なか)はなお封建制度(ほうけんせいど)墨守(ぼくしゅ)しているものが(おお)い。
      Seken wa sude ni rikken seiji no okonawarete iru ni, ie no naka wa nao hōken seido o bokushu shite iru mono ga ōi.
      Even though society at large is already practicing constitutionalism, there are many people who are still rigidly adhering to a feudal system in their homes.

Conjugation edit