思いがけない
Japanese
editKanji in this term |
---|
思 |
おも Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
思い掛けない 思い掛け無い |
Etymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
edit- (Tokyo) おもいがけない [òmóígákéꜜnàì] (Nakadaka – [5])[1]
- (Tokyo) おもいがけない [òmóígákénáꜜì] (Nakadaka – [6])[1]
- IPA(key): [o̞mo̞iɡa̠ke̞na̠i]
- Tokyo pitch accent of inflected forms of 「思い掛けない」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Continuative (連用形) | 思い掛けなく | おもいがけなく おもいがけなく |
[òmóígákéꜜnàkù] [òmóígákénáꜜkù] |
Terminal (終止形) | 思い掛けない | おもいがけない おもいがけない |
[òmóígákéꜜnàì] [òmóígákénáꜜì] |
Attributive (連体形) | 思い掛けない | おもいがけない おもいがけない |
[òmóígákéꜜnàì] [òmóígákénáꜜì] |
Key constructions | |||
Informal negative | 思い掛けなくない | おもいがけなくない おもいがけなくない |
[òmóígákéꜜnàkùnàì] [òmóígákénáꜜkùnàì] |
Informal past | 思い掛けなかった | おもいがけなかった おもいがけなかった |
[òmóígákéꜜnàkàttà] [òmóígákénáꜜkàttà] |
Informal negative past | 思い掛けなくなかった | おもいがけなくなかった おもいがけなくなかった |
[òmóígákéꜜnàkùnàkàttà] [òmóígákénáꜜkùnàkàttà] |
Formal | 思い掛けないです | おもいがけないです おもいがけないです |
[òmóígákéꜜnàìdèsù] [òmóígákénáꜜìdèsù] |
Conjunctive | 思い掛けなくて | おもいがけなくて おもいがけなくて |
[òmóígákéꜜnàkùtè] [òmóígákénáꜜkùtè] |
Conditional | 思い掛けなければ | おもいがけなければ おもいがけなければ |
[òmóígákéꜜnàkèrèbà] [òmóígákénáꜜkèrèbà] |
Adjective
edit思いがけない • (omoigakenai) ←おもひがけない (omofigakenai)?-i (adverbial 思いがけなく (omoigakenaku))
- unexpected
- 思いがけない結末を迎えた。
- Omoigakenai ketsumatsu o mukaeta.
- It had an unexpected ending.
- 思いがけない結末を迎えた。
Inflection
editInflection of 思いがけない
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 思いがけなかろ | おもいがけなかろ | omoigakenakaro |
Continuative (連用形) | 思いがけなく | おもいがけなく | omoigakenaku |
Terminal (終止形) | 思いがけない | おもいがけない | omoigakenai |
Attributive (連体形) | 思いがけない | おもいがけない | omoigakenai |
Hypothetical (仮定形) | 思いがけなけれ | おもいがけなけれ | omoigakenakere |
Imperative (命令形) | 思いがけなかれ | おもいがけなかれ | omoigakenakare |
Key constructions | |||
Informal negative | 思いがけなくない | おもいがけなくない | omoigakenaku nai |
Informal past | 思いがけなかった | おもいがけなかった | omoigakenakatta |
Informal negative past | 思いがけなくなかった | おもいがけなくなかった | omoigakenaku nakatta |
Formal | 思いがけないです | おもいがけないです | omoigakenai desu |
Formal negative | 思いがけなくないです | おもいがけなくないです | omoigakenaku nai desu |
Formal past | 思いがけなかったです | おもいがけなかったです | omoigakenakatta desu |
Formal negative past | 思いがけなくなかったです | おもいがけなくなかったです | omoigakenaku nakatta desu |
Conjunctive | 思いがけなくて | おもいがけなくて | omoigakenakute |
Conditional | 思いがけなければ | おもいがけなければ | omoigakenakereba |
Provisional | 思いがけなかったら | おもいがけなかったら | omoigakenakattara |
Volitional | 思いがけなかろう | おもいがけなかろう | omoigakenakarō |
Adverbial | 思いがけなく | おもいがけなく | omoigakenaku |
Degree | 思いがけなさ | おもいがけなさ | omoigakenasa |
Synonyms
edit- 意外 (igai)
Derived terms
edit- 思い掛けず (omoigakezu, “unexpectedly”)
References
edit- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.