Japanese

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
すが
Grade: 4
すが
Grade: 4
jukujikun
Alternative spellings
淸淸しい (kyūjitai)
清清しい

From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE.[1]

Analyzable as a compound of onomatopoeia すがすが (sugasuga, relaxing, refreshing) +‎ しい (-shii, adjectivizing suffix; gives the object the quality of the object attached to the suffix).

The kanji spelling is an example of jukujikun (熟字訓), originally meaning "clear" in Chinese.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [sɨɡa̠sɨɡa̠ɕii]
  • Tokyo pitch accent of inflected forms of 「清清しい
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Continuative (連用形) 清清しく がすがしく
がすがし
[sùgásúgáꜜshìkù]
[sùgásúgáshíꜜkù]
Terminal (終止形) 清清しい がすがし [sùgásúgáshíꜜì]
Attributive (連体形) 清清しい がすがし [sùgásúgáshíꜜì]
Key constructions
Informal negative 清清しくない がすがしくない
がすがしくない
[sùgásúgáꜜshìkùnàì]
[sùgásúgáshíꜜkùnàì]
Informal past 清清しかった がすがしかった
がすがしかった
[sùgásúgáꜜshìkàttà]
[sùgásúgáshíꜜkàttà]
Informal negative past 清清しくなかった がすがしくなかった
がすがしくなかった
[sùgásúgáꜜshìkùnàkàttà]
[sùgásúgáshíꜜkùnàkàttà]
Formal 清清しいです がすがしいです [sùgásúgáshíꜜìdèsù]
Conjunctive 清清しくて がすがしくて
がすがしくて
[sùgásúgáꜜshìkùtè]
[sùgásúgáshíꜜkùtè]
Conditional 清清しければ がすがしければ
がすがしければ
[sùgásúgáꜜshìkèrèbà]
[sùgásúgáshíꜜkèrèbà]

Adjective

edit

(すが)(すが)しい (sugasugashii-i (adverbial (すが)(すが)しく (sugasugashiku))

  1. refreshing
    今日(きょう)すがすがしい天気(てんき)だ。
    Kyō wa sugasugashī tenki da.
    Today has refreshing weather.

Inflection

edit

Synonyms

edit

See also

edit

References

edit
  1. ^ 清清”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006