See also: 精华

ChineseEdit

 
energy; perfect; excellent; refined; very; proficient
 
flowery; flourishing; magnificent; your; grey; corona; time; essence; China; Chinese; name of a mountain
trad. (精華)
simp. (精华)

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 1/3
Initial () (13) (33)
Final () (121) (99)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Closed
Division () III II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡siᴇŋ/ /ɦˠua/
Pan
Wuyun
/t͡siɛŋ/ /ɦʷᵚa/
Shao
Rongfen
/t͡siæŋ/ /ɣua/
Edwin
Pulleyblank
/t͡siajŋ/ /ɦwaɨ/
Li
Rong
/t͡siɛŋ/ /ɣua/
Wang
Li
/t͡sĭɛŋ/ /ɣwa/
Bernard
Karlgren
/t͡si̯ɛŋ/ /ɣwa/
Expected
Mandarin
Reflex
jīng huá
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
jīng huá
Middle
Chinese
‹ tsjeng › ‹ hwæ ›
Old
Chinese
/*tseŋ/ /*N-qʷʰˁra/
English fine rice; pure flower (v.); flowery (adj.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/3
No. 11327 5312
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsleŋ/ /*ɡʷraː/
Notes

NounEdit

精華

  1. essence; quintessence; marrow; pith; essential parts
    剔除糟粕吸取精華 [MSC, trad.]
    剔除糟粕吸取精华 [MSC, simp.]
    Tīchú zāopò, xīqǔ jīnghuá. [Pinyin]
    Remove the dregs and extract the essence.
    研究成果精華大家分享 [MSC, trad.]
    研究成果精华大家分享 [MSC, simp.]
    Qǐng nín jiāng yánjiū chéngguǒ de jīnghuá yǔ dàjiā fēnxiǎng. [Pinyin]
    Please share with everyone the essential parts of your research findings.

SynonymsEdit

Derived termsEdit

DescendantsEdit

Sino-Xenic (精華):
  • Japanese: (せい)() (seika)
  • Korean: 정화 (精華, jeonghwa)
  • Vietnamese: tinh hoa (精華)