See also: 絕望 and 绝望

Japanese

edit
Kanji in this term
ぜつ
Grade: 5
ぼう
Grade: 4
goon kan'on
Alternative spelling
絕望 (kyūjitai)
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Pronunciation

edit

Noun

edit

(ぜつ)(ぼう) (zetsubōぜつばう (zetubau)?

  1. despair; hopelessness
    • 2007 October 20, Izawa, Hiroshi with Yamada, Kotaro, “(だい)42() (ちち)() [Chapter 42: Father and Son]”, in ファイアーエムブレム 覇者の剣 [Fire Emblem: Sword of Champions], Jump Remix edition, volume 5 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 244:
      ()()(りゅう)(よみがえ)らせる(さい)()(かぎ)、それは…「(ぜつ)(ぼう)
      Shisoryū o yomigaeraseru saigo no kagi, sore wa…“zetsubō
      The last key to resurrecting the First Dragon… “despair”

Verb

edit

(ぜつ)(ぼう)する (zetsubō suruぜつばう (zetubau)?suru (stem (ぜつ)(ぼう) (zetsubō shi), past (ぜつ)(ぼう)した (zetsubō shita))

  1. to despair, to abandon, to lose all hope.
    • 1988 July 30 [1983 December 25], Fujiko F. Fujio, “()(らい)ドロボウ [The Future Thief]”, in ひとりぼっちの宇宙戦争 [The One-Man Cosmic War] (藤子不二雄少年SF短編集; 1), 16th edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 118:
      あの子が自分の()(らい)(ぜつ)(ぼう)したのは(しん)(がく)(もん)(だい)からだ。それが今夜(ぎゃく)(てん)した。
      Ano ko ga jibun mirai ni zetsubō shita no wa shingaku mondai kara da. Sore ga kon’ya gyakutenshita.
      The boy was frustrated with his future because he couldn’t afford to go to school. That was solved tonight.

Conjugation

edit

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN