膝の皿
Japanese edit
Kanji in this term | |
---|---|
膝 | 皿 |
ひざ Grade: S |
さら Grade: 3 |
kun’yomi |
Etymology edit
Compound of 膝 (hiza, “knee”) + の (no, possessive particle: 's) + 皿 (sara, “dish, plate”), from the shape of the bone.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
膝の皿 • (hiza no sara)
Usage notes edit
Both 膝の皿 (hiza no sara) and 膝皿 (hiza sara) are in use in modern Japanese, with 膝の皿 (hiza no sara) used more frequently. The term 膝蓋骨 (shitsugaikotsu) is somewhat more technical, a bit like English patella compared to kneecap.
Synonyms edit
- 膝蓋骨 (shitsugaikotsu)
- 膝皿 (hiza sara)
- 膝頭 (hizagashira)
Idioms edit
- 膝の皿から火が出る (hiza no sara kara hi ga deru): "fire comes out of one's kneecaps" → To be extremely down and out.
- 膝の皿に火が付く (hiza no sara ni hi ga tsuku): "one's kneecaps catch on fire" → To be extremely down and out.