Open main menu
See also:
U+84A6, 蒦
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-84A6

[U+84A5]
CJK Unified Ideographs
[U+84A7]

Contents

TranslingualEdit

Alternative formsEdit

Han characterEdit

(radical 140, +10, 14 strokes in traditional Chinese and Korean, 13 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿人土水 (TOGE), four-corner 44407, composition)

Usage notesEdit

In Unicode charts and the historical Kangxi dictionary, this character contains the grass radical () and is listed under it.

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1049, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 31582
  • Dae Jaweon: page 1510, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3265, character 5
  • Unihan data for U+84A6

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɢʷraːɡs, *ɢʷaːɡ
*ɢʷraːɡs, *ɢʷraːɡ
*ɢʷraːɡs
*ɢʷraːɡs
*ɢʷraːɡs, *ɢʷaːɡ, *qʷraːɡ
*ɢʷraːɡs
*ɢʷraːɡs
*ɢʷaːɡs, *ɢʷaːɡ, *qʷraːɡ
*ŋɢʷaːɡ
*qʰʷaːɡ
*ɢʷaːɡ
*ɢʷaːɡ
*qʰʷaɡ
*qʷaːɡ
*qʷaːɡ
*qʷaːɡ
*qʷaːɡ, *qʷaɡ
*qʷaːɡ, *qʷaɡ
*qʷaɡ, *qʷraːɡ, *ɢʷraːɡ
*ɢʷraːɡ
*ɢʷraːɡ

Pictogram (象形):  +  (hand).

Pronunciation 1Edit


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huò
Middle
Chinese
‹ hwɛk ›
Old
Chinese
/*m-qʷˁrak/
English catch, get

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

DefinitionsEdit

  1. to measure; to calculate

Pronunciation 2Edit

DefinitionsEdit

  1. type of plant

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. to measure
  2. to calculate

ReadingsEdit

  • On (unclassified): わく (waku); かく (kaku); きゃく (kyaku); やく (yaku)

KoreanEdit

HanjaEdit

(hwak) (hangeul , revised hwak, McCune–Reischauer hwak)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.