風水佬呃你十年八年
Chinese
editfengshui master; geomancer | to deceive; to fool | you | ten | year | eight | year | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (風水佬呃你十年八年) | 風水佬 | 呃 | 你 | 十 | 年 | 八 | 年 | |
simp. (风水佬呃你十年八年) | 风水佬 | 呃 | 你 | 十 | 年 | 八 | 年 |
Etymology
editBecause it takes quite a long time for the supposed effects in fengshui to become apparent, it is said that a fengshui master can fool or scam his or her clients for many years before they realize it.
Pronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fung1 seoi2 lou2 ngaak1 nei5 sap6 nin4 baat3 nin4
- Yale: fūng séui lóu ngāak néih sahp nìhn baat nìhn
- Cantonese Pinyin: fung1 soey2 lou2 ngaak7 nei5 sap9 nin4 baat8 nin4
- Guangdong Romanization: fung1 sêu2 lou2 ngag1 néi5 seb6 nin4 bad3 nin4
- Sinological IPA (key): /fʊŋ⁵⁵ sɵy̯³⁵ lou̯³⁵ ŋaːk̚⁵ nei̯¹³ sɐp̚² niːn²¹ paːt̚³ niːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
edit風水佬呃你十年八年 (Cantonese)
Phrase
edit風水佬呃你十年八年 (Cantonese)
- Used to express that one is telling the truth