Korean

edit

Etymology

edit

Sino-Korean word from 代表訓, from 代表 (representative) + (reading).

Examples

The character (zhī) generally has a Literary Chinese grammatical function, but its 대표훈 (代表訓, daepyohun) is (gal, to go), after a relatively uncommon verbal meaning of the word.

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈtɛ(ː)pʰjoβun] ~ [ˈte̞(ː)pʰjoβun]
  • Phonetic hangul: [(ː)/(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?daepyohun
Revised Romanization (translit.)?daepyohun
McCune–Reischauer?taep'yohun
Yale Romanization?tāy.phyohwun

Noun

edit

대표훈 (daepyohun) (hanja 代表訓)

  1. (Chinese linguistics) a (, hun, “native meaning”) of a Chinese character by which the character is conventionally identified, e.g. in speech or in dictionaries (especially in reference to polysemous characters)