Open main menu
See also:
U+8A13, 訓
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A13

[U+8A12]
CJK Unified Ideographs
[U+8A14]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 149, +3, 10 strokes, cangjie input 卜口中中中 (YRLLL), four-corner 02600, composition)

Derived charactersEdit

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1148, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 35238
  • Dae Jaweon: page 1614, character 18
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3942, character 2
  • Unihan data for U+8A13

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰjon
*kʰjons
*kʰuːn
*sɢljun
*sɢljun
*sɢljun, *ɢljun
*kljuns, *kʷeːnʔ
*ɢljuns
*qʰuns

EtymologyEdit

Perhaps from Proto-Sino-Tibetan *s-kul (to instruct, explain, admonish). Compare Tibetan སྐུལ་བ (skul ba, to exhort).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (32)
Final () (59)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨunH/
Pan
Wuyun
/hiunH/
Shao
Rongfen
/xiuənH/
Edwin
Pulleyblank
/hunH/
Li
Rong
/xiuənH/
Wang
Li
/xĭuənH/
Bernard
Karlgren
/xi̯uənH/
Expected
Mandarin
Reflex
xùn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xùn
Middle
Chinese
‹ xjunH ›
Old
Chinese
/*l̥u[n]-s/ (W dialect: *l̥- > x- )
English instruct

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1637
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰuns/

DefinitionsEdit

  1. to teach; to instruct; to lecture
  2. to explain
  3. (colloquial) to scold
  4. to train; to drill
  5. teachings; explanation; exegesis
  6. model

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. instruction
  2. teachings

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
くん
Grade: 4
on’yomi

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana くん, rōmaji kun)

  1. kun'yomi

Etymology 2Edit

Proper nounEdit

(hiragana さとし, rōmaji Satoshi)

  1. A male given name

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

KoreanEdit

VietnameseEdit

Han characterEdit

(huấn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.