Korean edit

Alternative forms edit

Etymology edit

First attested in the Bullyu dugongbu si eonhae (分類杜工部詩諺解 / 분류두공부시언해), 1481, as Middle Korean 믜여디다 (Yale: muyye-tita), equivalent to modern (mi-, to tear accidentally)+ (-eo, infinitive suffix) + 지다 (jida, to become, passive-forming auxiliary).

Pronunciation edit

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [miʌ̹d͡ʑida̠] ~ [mijʌ̹d͡ʑida̠]
  • Phonetic hangul: [/]
Romanizations
Revised Romanization?mieojida
Revised Romanization (translit.)?mieojida
McCune–Reischauer?miŏjida
Yale Romanization?miecita

Verb edit

미어지다 (mieojida) (infinitive 미어져 or 미어지어, sequential 미어지니)

  1. (intransitive, of paper, etc.) to be torn accidentally
  2. (intransitive) to be about to burst
  3. (intransitive, figurative) to be in great emotional distress
    한약 들이킨 씁쓸했고 가슴 못할 무언가 미어졌다.
    Hanyag-eul deurikin deut iban-i sseupsseulhaetgo gaseum-eun mal mothal mueon'ga-ro mieojeotda.
    There was a bitter taste in my mouth, as if I had gulped down herbal medicine, and my heart [lit. "chest"] was about to burst with something unspeakable.

Usage notes edit

미어터지다 (mieoteojida), an irregular form created by interference from the semantically related verb 터지다 (teojida, to burst), is more common.

Conjugation edit