치기만만하다

Korean edit

Etymology edit

차기만만(稚氣滿滿) (chagimanman, root) +‎ 하다 (-hada, to do, light verb deriving adjectives).

Pronunciation edit

Romanizations
Revised Romanization?chigimanmanhada
Revised Romanization (translit.)?chigimanmanhada
McCune–Reischauer?ch'igimanmanhada
Yale Romanization?chikimanman.hata

Adjective edit

치기만만하다 (chigimanmanhada) (infinitive 치기만만해 or 치기만만하여, sequential 치기만만하니, hanja 稚氣滿滿하다)

  1. to be brimming with childishness
    고등학생 시절 줄곧 어른이라고 생각하곤 했다. 이제 보니 얼마나 치기만만한 생각이던지.
    godeunghaksaeng sijeol na-neun julgot nae-ga eoreun-irago saenggakhagon haetda. ije wa boni eolmana chigimanman-han saenggag-ideonji.
    In my high school days, I used to always think that I was an adult. Looking back on it now, how full of childishness that notion had been.
    • 2020, 이장욱 [ijang'uk], “유명한 정희 [yumyeonghan jeonghui]”, in 창작과 비평 [changjakgwa bipyeong], volume 48, pages 217—242:
      치기만만한 청춘답게 에게 매력적 인간 예술가 혁명가밖에 없었다.
      Chigimanman-han cheongchundapge na-ege maeryeokjeog-in in'gan-eun yesulga-wa hyeongmyeonggabakke eopseotda.
      The only humans that appealed to me were the artist and the revolutionary, as is to be expected in youthful days brimming with childishness.

Conjugation edit