Korean edit

Etymology edit

Shortened from () (-i-ra(-go) ha-o, [one] says that it is..., in the semi-formal style).[1]

Pronunciation edit

Particle edit

이라우 (-irau)

  1. (Jeolla dialect) Attached to nouns, or to the verb-final suffixes of the intimate style, to form the polite style (i.e. adding politeness).
    Synonyms: (Standard Korean, for verbs) (-yo), (Standard Korean, for nouns) 에요 (-i-eyo)
    • 1998, 이기갑 [igigap], “전남 방언의 상대높임법 [jeonnam bang'eonui sangdaenopimbeop, The addressee honorifics of the southern Jeolla dialect]”, in Hangul, volume 240, pages 355—396:
      차말 좋아라우 [] 이라우? [] 차말 좋게 놨등구만이라우. [] 여그 하신게라우?
      Chamal-lo joa-rau [ ] meos-irau? [ ] chamal-lo joke hae nwatdeungguman-irau. [ ] yeogeu-seo meot hasin'ge-rau?
      I'm really pleased. [] What is this? [] They've done it really well. [] What are you doing here?

Usage notes edit

  • It cannot be used after (-eo, infinitive suffix) when said suffix is used to convey new questions or orders. When it is used after (-eo) in such moods, it is always when repeating a previously stated question or order, in an echo question repeating back a question one has been asked, or in a rhetorical question.[1]

Alternative forms edit

References edit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 고광모 (Ko Kwang-mo) (2004), “전남 방언의 상대높임법 조사 '(이)라우, (이)람니짜, (이)람니야, (이)랑가'와 '이다'의 기원과 형성 과정 [The development of the politeness markers -(i)lawu, -(i)lamnicca, -(i)lamniya, -(i)langka, and -ita in the southern Jeolla dialect of Korean]”, in Eoneohak, volume 38, pages 3—42