Open main menu

Contents

EsperantoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from French -ette.

SuffixEdit

-et-

  1. denotes diminution of degree
    urbo (city) + ‎-et- → ‎urbeto (town)
    ridi (to laugh) + ‎-et- → ‎rideti (to smile)

Usage notesEdit

Unlike most Esperanto suffixes, -et- does not affect the part of speech of the root.

AntonymsEdit

Derived termsEdit

  • eta (tiny, slight)
  • ete (slightly)

IdoEdit

EtymologyEdit

From Esperanto -et-, from French -et/-ette, Italian -etto/-etta, Spanish -ito/-ita, from Latin -ittus.

SuffixEdit

-et-

  1. suffix forming a diminutive or indicating a smaller degree or qualitative change; also used as an affectionate diminutive
    sigaro (cigar) + ‎-et- → ‎sigareto (cigarette)
    dormar (to sleep) + ‎-et- → ‎dormetar (to doze)

AntonymsEdit

Derived termsEdit