See also: ette

EnglishEdit

EtymologyEdit

From Middle English -ette, a borrowing from Old French -ette, from Latin -itta, the feminine form of Latin -ittus.

PronunciationEdit

SuffixEdit

-ette

  1. Used to form nouns meaning a smaller form of something.
    cigar + ‎-ette → ‎cigarette
    kitchen + ‎-ette → ‎kitchenette
    disk + ‎-ette → ‎diskette
  2. Used to form nouns meaning the female equivalent of.
    major + ‎-ette → ‎majorette
    bachelor + ‎-ette → ‎bachelorette
    smurf + ‎-ette → ‎Smurfette
  3. Used to form nouns meaning an imitation or substitute of something.
    leather + ‎-ette → ‎leatherette
  4. (Polari) Used to form nouns with a Polari context or an association with gay subculture.
    • 1967, Kenneth Williams as Sandy, “Gaslight Son of Flicker”, in Round the Horne, written by Barry Took and Marty Feldman:
      You may have vada'd one of our tiny bijou masterpiecettes, heartface.
    • 2002, O'Neill, Gilda, The Sins Of Their Fathers (Eastend Trilogy; 1):
      'Shame, eh, my little cherry? I was really bonar for him and all. It'll be a lonely old arthur for me tonight as usual. Ah well, let's have another little drinkette then, shall we? And perhaps, Poppett,' he sighed histrionically. 'I'll learn to keep my queeny old polari for them what appreciates it. Or for them what admints it,'

SynonymsEdit

(feminine affix):

Derived termsEdit


AnagramsEdit


FrenchEdit

PronunciationEdit

SuffixEdit

-ette f (masculine -et)

  1. female equivalent of -et

Derived termsEdit



HungarianEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

-ett (past-tense suffix) +‎ -e (third-person singular suffix)

SuffixEdit

-ette

  1. (past-tense personal suffix) Used to form the third-person singular past tense of verbs (definite conjugations).
    szerkeszt (to edit)szerkesztette (he/she (has/had) edited it)
    vetít (to project)vetítette (he/she (has/had) projected it)
    vet (to sow)vetette (he/she (has/had) sowed/sown it)
Usage notesEdit
  • (past tense suffix) Variants:
    -ta is added to most back vowel verbs
    -te is added to most front vowel verbs
    -tta is added to back vowel verbs ending in a vowel (, , ó, , , szí)
    -tte is added to front vowel verbs ending in a vowel (, nyű, sző)
    -otta is added to back vowel verbs ending in two consonants or a long vowel + t, or to monosyllables ending in -t (fut, nyit, except lát)
    -ette is added to unrounded front vowel verbs ending in two consonants or a long vowel + t, or to monosyllables ending in -t (vet)
    -ötte is added to rounded front vowel verbs ending in two consonants or a long vowel + t, or to monosyllables ending in -t (köt, süt, üt)

Etymology 2Edit

-et (causative suffix) +‎ -t (past-tense suffix) +‎ -e (third-person singular suffix)

SuffixEdit

-ette

  1. (past-tense causative suffix) Used to form the third-person singular causative past tense of verbs (definite conjugation), used with -val/-vel, e.g. vele, velük etc., otherwise coinciding with the above forms.
    fest (to paint)festette (he/she/it had someone paint (it/them))
    megért (to understand)megértette (he/she/it made someone understand (it/them))
    Megértette velük, hogy nem tehetnek ilyet.She made them understand that they couldn't do such a thing.
    szerkeszt (to edit)szerkesztette (he/she had someone edit (it/them))
    Velünk szerkesztette az újságját.He had us edit his newspaper.
Usage notesEdit

Homonymy exists between regular and causative past tense forms of consonant + t types of front-vowel verbs, in all the six persons, both with definite and indefinite endings, except for the third-person singular indefinite form (-ettem, -ettél, –, -ettünk, -ettetek, -ettek; -ettem, -etted, -ette, -ettük, -ettétek, -ették; -ettelek). On the other hand, other types of front-vowel verbs as well as back-vowel verbs take different forms for the regular and the causative past tense (e.g. -ottam and -attam, e.g. ugrottam and ugrattam among similar back-vowel verbs, other front-vowel verb types having clearly distinct forms: kértem vs. kérettem, kerestem vs. kerestettem). However, the -val/-vel argument is compulsory with the causative sense, so it makes the distinction easier (e.g. megértettem velük a különbséget – “I made them understand the difference”).

See alsoEdit


ItalianEdit

Pronunciation 1Edit

SuffixEdit

-ette

  1. Used with a stem to form the third-person singular past historic of regular -ere verbs.
SynonymsEdit

Pronunciation 2Edit

SuffixEdit

-ette

  1. feminine plural of -etto

Middle FrenchEdit

SuffixEdit

-ette

  1. -et, -ette (diminutive suffix forming feminine nouns and adjectives)

SynonymsEdit

  • -et (forms masculine nouns and adjectives)

Old FrenchEdit

SuffixEdit

-ette

  1. (late Old French) Alternative form of -ete