English edit

Etymology edit

The gender-neutral suffix -x replaces the gendered Spanish suffixes -a and -o. of Filipina and Filipino, which are from Spanish filipina and Spanish filipino, both from Spanish Filipinas (Philippines), from Felipe II de España (Philip II of Spain), from Felipe (Philip).

Pronunciation edit

Noun edit

Filipinx (plural Filipinxs)

  1. (US, neologism) A Filipina (f) or Filipino (m)

Usage notes edit

  • Filipinx is used as a gender-neutral alternative to Filipino or Filipina. However, there is debate to the terms necessity since many claim Filipino has always been gender-neutral[1] and that the -X suffix is "unnatural" in Philippine linguistics.[2]
  • This term is not well-accepted in the Philippines itself and is mostly used by certain speakers in the United States.

Synonyms edit

Related terms edit

References

References edit

  1. ^
    2022 February 1, Lauren Golangco, “Filipinx: Why is the Gender-Neutral Term So Controversial?”, in Tatlerasia[1]:
    "One of the primary arguments for denouncing ‘Filipinx’ is that the term ‘Filipino’ is already genderless. While ‘Filipina’ may be used as a feminine version of ‘Filipino’, the latter is not exclusively masculine: people of Philippine origin identify themselves as Filipino regardless of gender identity."
  2. ^
    2021 January 7, Kate Cabigao, “Are You Filipino or Filipinx?”, in Vice[2]:
    "She said that 'Filipinx' is an unnatural term because the suffix “-x” does not exist in the Philippine linguistic system."