Reconstruction:Proto-Iranian/járati
Proto-Iranian
editEtymology
editFrom Proto-Indo-Iranian *ȷ́ʰárati.[1]
Verb
edit*járati ~ *gr̥mánti / *jr̥ntáy ~ *gr̥matáy[2]
- (transitive) to vex, torment
- (intransitive) to be angry, upset
Derived terms
edit- *jartáh
- *jarikah[3]
- *jāráyati
- *jr̥níš
- *jr̥yáti (secondary imperfective)
- ⇒ Proto-Iranian: *aHjr̥yáti
- ⇒ Proto-Iranian: *patijr̥yáti
- *patijárati
- Sogdian:
- Syriac script: [Syriac needed] (ptzrtq /patzar-/, 3sg.dur.pres.)[6]
- Sogdian:
Descendants
edit- Central Iranian:
- Southeastern Iranian:
References
edit- ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*?*g̑ʰeRH-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 178
- ^ Mayrhofer, Manfred (1992–2001) “HAR¹”, in Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan][1] (in German), Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 805: “*zarańiia°”
- ^ Rezai Baghbidi, Hassan (2017) Middle Persian Historical Phonology, Osaka: Osaka University, page 32: “NWOIr. *zarika-”
- ↑ 4.0 4.1 Cheung, Johnny (2007) “zarH³ 'to bewail the deceased'”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 470
- ^ Gharib, B. (1995) “ptzyr-”, in Sogdian dictionary: Sogdian–Persian–English, Tehran: Farhangan Publications, page 327
- ↑ 6.0 6.1 6.2 Cheung, Johnny (2007) “zarH¹ 'to hurt, wound, anger'”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 469
- ^ Gharib, B. (1995) “ptyzyr-”, in Sogdian dictionary: Sogdian–Persian–English, Tehran: Farhangan Publications, page 326
- ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*?*g̑ʰeRH-¹”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 178: “jav. zaranimna- < *ȷ́ʰr̥(H)an-i̯a-m(H)na-”