English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Romansch romansch, romontsch, rumantsch et al., from Medieval Latin rōmānicē, from Vulgar Latin rōmānicē (in the Roman manner; in a Romance language, adverb), from Latin rōmānicus. Perhaps influenced by the Germanic suffix seen in English as -ish (German -isch, -sch). Doublet of romance.

Pronunciation

edit
  • (UK) IPA(key): /ɹə(ʊ)ˈmanʃ/
  • (US) IPA(key): /ɹoʊˈmænʃ/, /ɹoʊˈmɑnʃ/

Proper noun

edit

Romansch

  1. (broad sense) Synonym of Rhaeto-Romance
    • [ 1892, Chambers's Encyclopædia: A Dictionary of Universal Knowledge: New Edition: Vol. VIII.: Peasant to Roumelia, p. 779, s.v. Romansch:
      Romansch (Ger. Churwalsch, from the town of Chur), a name applied to the Romance dialect, or rather agglomeration of cognate dialects, spoken from the Grisons to Friuli on the Adriatic. ]
  2. (strict sense) A Rhaeto-Romance language (or dialect continuum) spoken in the Graubünden/Grisons canton of Switzerland; it is one of the four official languages of Switzerland.

Usage notes

edit
  • Some writers have restricted the term "Romansch" to western dialects (as opposed to Ladin in the east), while others have used it more broadly to indicate all Rhaeto-Romance languages.

Quotations

edit
  • 1776, Joseph Planta, An Account of the Romansh Language. By Joseph Planta. Read at the Royal Society, Nov. 10, 1775, London, p. 1f. and 14 (books.google):
    This language is called Romansh, and is now spoken in the most mountainous parts of the country of the Grisons, near the sources of the Rhine and the En.
    May we not hence conclude, that as the Romansh has never been used in any regular composition in writing till the sixteenth century, nor affected by any foreign invasion or intimate connexion, it is not likely to have received any material change before the period of its being written?

Holonyms

edit

Translations

edit

See also

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit