German

edit

Etymology 1

edit

Uncertain, possibly ablauting to schwelen.

Alternative forms

edit

Noun

edit

Schwalch m (strong, genitive Schwalchs or Schwalches, plural Schwalche or Schwälche)

  1. (regional, also figuratively) fume, vapour
    • 1930–1943, Robert Musil, “Heilige Gespräche. Wechselvoller Fortgang”, in Der Mann ohne Eigenschaften [The Man Without Qualities], book 2, Hamburg: Rowohlt Verlag, published 1957:
      Neues nahm sie seitdem geflissentlich nur noch so auf, als ob es weniger das Gegenwärtige als etwas höchst Ungewisses wäre, ein Verhalten, das ihr durch das Mißtrauen, das sie der Wirklichkeit seit je entgegengebracht hatte, sehr erleichtert wurde; das Gewesene dagegen war unter dem erlittenen Stoß erstarrt und wurde viel langsamer von der Zeit abgetragen, als es sonst mit Erinnerungen geschieht. Das hatte aber nichts von dem Schwalch der Träume, den Einseitigkeiten und schiefen Verhältnissen an sich, die den Arzt herbeirufen; Agathe lebte im Gegenteil äußerlich durchaus klar, anspruchslos tugendhaft und bloß ein wenig gelangweilt weiter, in einer leichten Gehobenheit des Lebensunwillens, die nun wirklich dem Fieber ähnlich war, woran sie als Kind so merkwürdig freiwillig gelitten hatte.
      (please add an English translation of this quotation)
Declension
edit

Etymology 2

edit

From Middle High German swalch, swalc, of unknown provenience, probably ablauting to schwelgen since Schwalg also means the upmost part of the oesophagus and the verbal noun of schwelgen, or a variant of Schwelle.

Alternative forms

edit

Noun

edit

Schwalch m (strong, genitive Schwalches or Schwalchs, plural Schwalche)

  1. (especially amongst bell founders) the opening of a smelting furnace through which the flame hits the metal
Declension
edit