See also: sheila

English edit

Alternative forms edit

  • Shelagh, Sheelagh, Sheilagh
  • Sheela (usual spelling of the Indian name; occasional spelling of the Irish name)
  • Sile (an uncommon Anglicisation of the original Irish Síle)

Etymology 1 edit

Anglicized spelling of Síle, the Irish form of Cecilia. Doublet of Cecilia.

Proper noun edit

Sheila

  1. A female given name from Irish.
    • 1874, William Black, A Princess of Thule, Adamant Media Corporation, →ISBN, page 295:
      Were English girls not good enough for him that he must needs come up and take away Sheila Mackenzie, and keep her there in the South.
    • 1933, Eleanor Farjeon, “Girls' Names”, in Over the Garden Wall, Faber and Faber, page 91:
      What lovely names for girls there are! / There's Stella like the Evening Star, / And Sylvia like a rustling tree, / And Lola like a melody, / And Flora like a flowery morn, / And Sheila like a field of corn,
    • 2008, Helen Walsh, Once Upon a Time in England, →ISBN:
      He shortened her name to Sheila which, in spite of its primness, she seemed to love. - - - For Susheela - Sheila, as she was now known - this creeping daylight signalled the start, not the end of sleep.
Usage notes edit

Originally used in Ireland; popular in the UK from the 1920s to the 1950s.

Translations edit

Etymology 2 edit

From Hindi शीला (śīlā), from Sanskrit शील (śīla, character, good conduct).

Proper noun edit

Sheila

  1. Alternative spelling of Sheela
Usage notes edit

More commonly spelled Sheela, but this spelling is sometimes found under the influence of the unrelated name of Irish origin.

Anagrams edit

Cebuano edit

Etymology edit

  A user has added this entry to requests for verification(+)
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.

From English Sheila, from Irish Síle, from Latin Cecilia.

Proper noun edit

Sheila

  1. a female given name from English [in turn from Irish]

Portuguese edit

Etymology edit

Unadapted borrowing from English Sheila, from Irish Síle, from Latin Cecilia.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈʃej.lɐ/ [ˈʃeɪ̯.lɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʃej.la/ [ˈʃeɪ̯.la]
 

Proper noun edit

Sheila f

  1. a female given name from English, equivalent to English Sheila
  2. (Portugal, Porto, vulgar or derogatory) a slut (a girl seeks attention through inappropriate clothing and make-up)

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

Unadapted borrowing from English Sheila, from Irish Síle, from Latin Cecilia.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈʃeila/ [ˈʃei̯.la]
  • Rhymes: -eila
  • Syllabification: Shei‧la

Proper noun edit

Sheila f

  1. a female given name.

Related terms edit