Talk:寵
Latest comment: 6 years ago by Dokurrat in topic RFV discussion: May 2017–January 2018
This entry has survived Wiktionary's verification process (permalink).
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so.
Rfv-sense for "favorite, concubine" definition. I couldn't find it in any online Chinese-English dictionary sources. Bumm13 (talk) 07:21, 11 May 2017 (UTC)
- It's included in the Chinese-Chinese Yedict as "妾", citing the word 纳宠. —suzukaze (t・c) 19:08, 11 May 2017 (UTC)
- It should be cited now (with the help of Hanyu Da Zidian and Hanyu Da Cidian). Someone could help to improve the translations of the quotations. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 20:28, 11 May 2017 (UTC)
- (Is this sense invariably found along with the word 纳? —suzukaze (t・c) 20:29, 11 May 2017 (UTC))
- Of all the examples I've seen, when it means "concubine", it always has 納 around it somewhere. Also, I think "favourite" might need to be separated. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 20:41, 11 May 2017 (UTC)
- (Is this sense invariably found along with the word 纳? —suzukaze (t・c) 20:29, 11 May 2017 (UTC))
- It should be cited now (with the help of Hanyu Da Zidian and Hanyu Da Cidian). Someone could help to improve the translations of the quotations. — justin(r)leung { (t...) | c=› } 20:28, 11 May 2017 (UTC)
- Rfv passed. Dokurrat (talk) 18:54, 20 January 2018 (UTC)