Return to "木乃伊" page.
- I saw this too when I added the etymology, but Persian seemed like a better match to me. I used this article to ask this question before, and User:ZxxZxxZ kindly created the Persian article مومیایی. The ultimate source seemed to be Syriac, though I cannot verify the word mūmināi. Wyang (talk) 07:04, 15 March 2017 (UTC)
- I recently looked into this, too - and found an older form muminahi reported by a Western traveller in 1680 Persia. From muminahi it is easier to get to munaiyi. Added this to the etymology section and included the historical source for this to the references for this article (thankfully available on google books); if you are curious for more see here: https://mikusworld.wordpress.com/2019/02/23/the-case-of-the-chinese-mummy/ MikuChan39 (talk) 01:18, 15 April 2019 (UTC)
- Discussion moved from User talk:Suzukaze-c.
- Perhaps. I got it from this scan. You know more about Arabic spelling than I do. —Suzukaze-c◇◇ 02:31, 15 April 2019 (UTC)
- I see, thanks. It must be their mistake, they placed a damma over waw (2nd letter, which would give "-wu-") leaving the the first mim unmarked, which seems meaningless. I don't know Latin but I think they are using an Arabic word here. The Persian would be مومناهی (different last letter) and the damma (zamme) marker would be required if it's pronounced "mou-", not "mu-". --Anatoli T. (обсудить/вклад) 02:40, 15 April 2019 (UTC)