Talk:espanol

Latest comment: 7 years ago by Metaknowledge in topic RFD discussion: April–May 2017

RFD discussion: April–May 2017

edit
 

The following information has failed Wiktionary's deletion process (permalink).

It should not be re-entered without careful consideration.


Spanish keyboards come with ñ as a separate letter from n; when such a keyboard is not available, speakers will usually substitute n for ñ (though I've seen some Spanish speakers use n~ instead). So this isn't a misspelling that would occur in any Spanish text unless said text was composed on a non-Spanish keyboard, in which case it wouldn't be a misspelling in the usual sense, but an intentional misencoding. Either way, our search bar will redirect to español anyway, and I don't think we should have entries like this. —Μετάknowledgediscuss/deeds 03:22, 5 April 2017 (UTC)Reply

If espanol silently redirects to español, how will people searching for espanol know what the relationship is between the two spellings? Siuenti (talk) 08:58, 5 April 2017 (UTC)Reply
Maybe it should described as a compromise rather than as a misspelling. DonnanZ (talk) 09:27, 5 April 2017 (UTC)Reply
Yeah "mispelling" is misleading and if there's an entry it should say something else. Siuenti (talk) 10:01, 5 April 2017 (UTC)Reply
We could add a usage note indicating that the word is often typed without the diacritic. bd2412 T 13:03, 5 April 2017 (UTC)Reply
It's not. (That's another reason to delete the entry...) —Μετάknowledgediscuss/deeds 06:28, 6 April 2017 (UTC)Reply
Delete. — Ungoliant (falai) 12:39, 6 April 2017 (UTC)Reply
Delete per the reasons above, to which I add that it fails to meet the criterion in Help:Misspellings stating that “we only accept common misspellings”, and given that users without a Spanish-language keyboard layout are extremely rare… In those cases, we would compromise as “espaniol”, but not “espanol”. ―Born2bgratis (talk) 14:46, 27 April 2017 (UTC)Reply


Return to "espanol" page.