Open main menu



As a pronunciation expert, would you perhaps be interested in adding IPA to Kangchenjunga? Audio is in some of the linked OneLook dictionaries online. I feel this word is more interesting than many other words as for IPA since there is such a variation in spelling in various languages. Thank you in advance. --Dan Polansky (talk) 09:58, 10 March 2019 (UTC)


It was moved here because the descendants disagree on the gender, and thus the lemma form. —Rua (mew) 22:06, 11 March 2019 (UTC)

  • @Rua: I know, but the inflection template depends on the name of the page, and under *dala- the inflection template was thinking it was a consonant stem and generating impossible forms. Even specifying |stem=a didn't help. I think the usage note on the page makes it clear that the gender is uncertain. —Mahāgaja · talk 22:11, 11 March 2019 (UTC)

Using {{d}}Edit

Thank you for your help.Angelucci (talk) 13:41, 13 March 2019 (UTC)


Maha! about ipa at κυανός. Ths first one /ci.a`nos/ is perfect. The second made me wonder: wherrrre did you get it from? Or did you just write down as you were listening from a specific speaker/audio? Because, in some instances of fast or personal style, any [ci] [ce] might be uttered as a ccçç if the speaker prolongs it for some reason but mostly if it is stressed. e.g. κι άλλο = some more /`cia.lo/ He could say You already had two chocolates, you want ccççaaaalo? I'll have to ask someone at the linglab of Uni.Athens for this one. sarri.greek (talk) 09:50, 14 March 2019 (UTC)

@Sarri.greek: I didn't get /cçaˈnos/ from anywhere; I just imagined that it might be the normal colloquial pronunciation. If it sounds odd to you as a native speaker, I'll remove it. It was really nothing more than a guess on my part. —Mahāgaja · talk 09:58, 14 March 2019 (UTC)
You did, [@Mahagaja? you have an excellent ear for greek, then. But really: does not ANY [c] turn into [ç] easily? I have NOT studied phonetics. I will ask someone (next month) and I'll let you know, what they think about the greek [c]. PS greek phoneticians still quarrel about [ts] and [dz] and many other things, which leaves us laymen WITHOUT answers in several issues. For instance I cannot say how many phthongi there are in greek, because they have not made up their mind yet :) sarri.greek (talk) 10:07, 14 March 2019 (UTC)
@Sarri.greek: I've studied phonetics and phonology, but all I know about Modern Greek specifically is what I've read at Modern Greek phonology and deduced from the pronunciation info given here at Wiktionary. —Mahāgaja · talk 10:54, 14 March 2019 (UTC)
Mahāgaja, I asked on Thursday the profs at the phonetics-lab of the Athens Univer. about /çi.aˈnos/ /cçaˈnos/ and they told me that the first is ok, the second no. I asked them some more questions (some confirmations i needed). There are not many phoneticians in Greece at the moment. I checked the CVs of the ones i met, but they are not strictly phoneticians. I understand that a really good one teaches at the Univ. of Crete. sarri.greek (talk) 17:16, 23 March 2019 (UTC)
OK, thanks for the followup! —Mahāgaja · talk 17:18, 23 March 2019 (UTC)


You added Spanish word "huepa" to the wanted entries list. I tried to google it and it seems to me that "Huepa" is a family name, but I find nothing on "huepa". Google Books doesn't produce anything that makes sense either. Are you sure you don't mean "Huepa"? Where have you seen it? --Hekaheka (talk) 20:33, 20 March 2019 (UTC)

@Hekaheka: I haven't seen it so much as heard it. It seems to be some sort of exclamation of joy in Latin American countries. I did find a mention (rather than a use) here; it and güepa seem to be variants of epa, which we do have an entry for. Gloria Estefan has a song called "Wepa" which is a different spelling of the same thing. But I'm having trouble finding CFI-compliant cites for any spelling. —Mahāgaja · talk 20:53, 20 March 2019 (UTC)
I must ask from my Peruvian son-in-law. --Hekaheka (talk) 22:08, 20 March 2019 (UTC)
Return to the user page of "Mahagaja".