User:CaptainPermaban/sandbox

Czech noun templates

edit

Etymology

edit

From German Eisenbahn (railway, railroad) +‎ -ák.

Etymology

edit

From blýskat (to flash) +‎ -u- +‎ rychle (fast).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈsandboks]
  • Hyphenation: ajzn‧bo‧ňák

Noun

edit

CaptainPermaban/sandbox m anim (female equivalent ajznboňačka, related adjective ajznboňácký)

  1. (colloquial, dated) railman, railwayman
    Synonym: železničář

Declension

edit
edit

Further reading

edit


Declension

edit

Usage notes

edit

In the first sense, the word is mostly used in connection with the renovation of the Prague Jewish Quarter.

Akce Asanace was the cover name of a Czechoslovak secret police operation in the late 1970s and early 1980s the goal of which was the expulsion of leading dissidents out of the country.

Further reading

edit

Czech adjective templates

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈsandboks]
  • Hyphenation: říz‧ný

Adjective

edit

CaptainPermaban/sandbox (comparative říznější, superlative nejříznější)

  1. brisk, vigorous, energetic
    řízný pochod
    a brisk march
  2. with a sharp taste, zesty
    řízné pivo
    zesty beer

Declension

edit

Lua error in Module:cs-adjective at line 318: Unrecognized adjective lemma, should end in '-ý', '-í', '-ův' or '-in': 'sandbox'

Further reading

edit

Czech interjection templates

edit

Pronunciation

edit

Interjection

edit

sandbox

  1. (onomatopoeia) Used to indicate the sound of a horse neighing, or something resembling it.

See also

edit


Czech

edit

Interjection

edit

sandbox

  1. Misspelling of ježkovy zraky.

Czech

edit

Alternative forms

edit

English

edit

Etymology

edit

From Ancient Greek μάντις (mántis, seer, soothsayer) + κράτος (krátos, strength, power)

Pronunciation

edit

Adjective

edit

sandbox (comparative more sandbox, superlative most sandbox)

  1. Pertaining to a society ruled by the descendants of a prophet (specifically, the Prophet Muhammad)
    • 1935, T.E. Lawrence, Seven Pillars of Wisdom, Wordsworth Editions, published 1997, →ISBN, pages 31-32:
      The prophet's family had held temporal rule in Mecca for the last nine hundred years, and counted some two thousand persons. The old Ottoman government regarded this clan of manticratic peers with a mixture of reverence and distrust.

Usage notes

edit

The word is a hapax legomenon, as it is attested in the English corpus solely in the "Seven Pillars of Wisdom" by T. E. Lawrence (see quotation above).

Further reading

edit
    • 1995, Dava Sobel, Longitude, Herper Perennial, published 2011, →ISBN, page 89:
      The moving moon, full, gibbous, or crescent-shaped, shone at last for the navigators of the eighteenth century like a luminous hand on the clock of heaven.