Babel user information
my-N ဤအသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာ အပေါ်တွင် ဒေသခံအဆင့် ကျွမ်းကျင်စွာ နားလည်သည်။
en-4 This user has near native speaker knowledge of English.
Users by language
Wiktionary:Babel

Mymr
This user's native script is the Burmese script.
A
Latn-4
This user has a near-native understanding of the Latin alphabet.
/ʑ/
IPA-4
This user has a comprehensive understanding of the International Phonetic Alphabet.
Search user languages or scripts

Verb pairs

edit
Unaspirated Aspirated
ကျ (kya.) ချ (hkya.)
ကျက် (kyak) ချက် (hkyak)
ကျယ် (kyai) ချဲ့ (hkyai.)
ကျိုး (kyui:) ချိုး (hkyui:)
ကြွေ (krwe) ခြွေ (hkrwe)
ကွာ (kwa) ခွာ (hkwa)
ကွဲ (kwai:) ခွဲ (hkwai:)
စုတ် (cut) ဆုတ် (hcut)
ညိ (nyi.) ညှိ (hnyi.)
နိမ် (nim) နှိမ် (hnim)
နွေး (nwe:) နွှေး (hnwe:)
ပယ် (pai) ဖယ် (hpai)
ပိ (pi.) ဖိ (hpi.)
ပျက် (pyak) ဖျက် (hpyak)
ပြဲ (prai:) ဖြဲ (hprai:)
ပြို (prui) ဖြို (hprui)
ပြေ (pre) ဖြေ (hpre)
ပြတ် (prat) ဖြတ် (hprat)
ပြုတ် (prut) ဖြုတ် (hprut)
မျှော (hmyau:) မျှော့ (hmyau.)
မြုပ် (mrup) မြှုပ် (hmrup)
လွတ် (lwat) လွှတ် (hlwat)
လျော့ (lyau.) လျှော့ (hlyau.)
ရွေ့ (rwe.) ရွှေ့ (hrwe.)
သိပ် (sip) အိပ် (ip)

Diglossia in Burmese

edit

Ongoing list of constructs that differ between the spoken / colloquial and written / formal forms.

Spoken Written
ဒါကြောင့် (da-kraung.) ထို့ကြောင့် (htui.kraung.)
ဆိုတာကို (hcuitakui) ဆိုသည်ကို (hcuisanykui)
ဆိုရင် (hcuirang) ဆိုလျှင် (hcuihlyang)
နဲ့ (nai.) နှင့် (hnang.)
-တွေ (-twe) -များ (-mya:) -တို့ (-tui.)
လိုမျိုး (lui-myui:) လို (lui)
လို့ (lui.) (rwe) သောကြောင့် (sau:kraung.) သည့်အတွက် (sany.a.twak) ရကား (ra.ka:) သဖြင့် (sa.hprang.)
ဖြစ်တဲ့ (hpractai.) ဖြစ်သည့် (hpracsany.) ဖြစ်သော (hpracsau:)
တယ် (tai) သည် (sany) (e)
မယ် (mai) မည် (many)
ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ (bha-kraung.lai:hcuitau.) အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် (a.bhai-kraung.hcuisau) အကြောင်းမူကား (a.kraung:muka:) အကြောင်းမှာမူ (a.kraung:hmamu)
တဲ့အတွက်ကြောင့် (tai.a.twakkraung.) သည့်အတွက်ကြောင့် (sany.a.twakkraung.)
စတဲ့ (ca.tai.) စသည့် (ca.sany.)
အခု (a.hku.) ယခု (ya.hku.)
အရင်က (a.rangka.) ယခင်က (ya.hkangka.)
နောက် (nauk) နောင် (naung)
ပြီးတော့ (pri:tau.) အဲ့ဒီနောက် (ai.dinauk) ထို့နောက် (htui.nauk) ပြီးနောက် (pri:nauk)
အဲဒီ (ai:di) ဟို (hui) ထို (htui)
အဲဒီဟာ (ai:diha) ထိုအရာ (htuia.ra)
ဒါပေမဲ့ (dapemai.) သို့သော် (sui.sau) သို့ရာတွင် (sui.ra-twang) သို့သော်လည်း (sui.saulany:)
လောက် (lauk) ခန့် (hkan.)
ဘယ်လို (bhailui) မည်သို့ (manysui.)
မလဲ (ma.lai:) မည်နည်း (manynany:)
မဟုတ်ဘူး (ma.hutbhu:) မဟုတ်ပါ (ma.hutpa) မဟုတ်ပေ (ma.hutpe) မဟုတ်ချေ (ma.huthkye)
လူတွေ (lu-twe) လူများ (lu-mya:)
သူ့ရဲ့ (su.rai.) သူ၏ (sue)
သူပြောတာက (su-prau:taka.) သူပြောသည်မှာ (su-prau:sanyhma)
နေတုန်း (netun:) နေစဉ် (necany)
နည်းနည်းလောက် (nany:nany:lauk) အနည်းငယ်မျှ (a.nany:ngaihmya.)
ဖို့ (hpui.) အောင် (aung) အတွက် (a.twak) ရန် (ran) အလို့ငှါ (a.lui.hnga) အံ့သောငှါ (am.sau:hnga)
ဒါ့အပြင် (da.a.prang) ဒီအပြင် (dia.prang) ထို့အပြင် (htui.a.prang)
ကာ (ka) တုန်း (tun:) စဉ် (cany) လျက် (lyak)
ပေမဲ့လည်း (pemai.lany:) သော်လည်း (saulany:)
မှာ (hma) တွင် (twang) (hnai.)
လဲ (lai:) နည်း (nany:)
အဲ့ဒီ (ai.di) အဲ့ (ai.) ၎င်း
ဘယ်သူ (bhaisu) မည်သူ (manysu)
မယ့် (mai.) မည့် (many.)
ဒီ (di) သည် (sany)
ဟာ (ha) သည် (sany)
တဲ့ (tai.) သည့် (sany.)
တဲ့ (tai.) သော (sau:)
ရင် (rang) သော် (sau)
ဒါကြောင့်မို့လို့ (da-kraung.mui.lui.) သို့ဖြစ်ပါ၍ (sui.hpracparwe)
ဒါဆိုရင် (dahcuirang) သို့ဖြစ်လျှင် (sui.hprachlyang)
ဒါမှမဟုတ် (dahma.ma.hut) သို့မဟုတ် (sui.ma.hut)