Maguindanao

edit

Pronunciation

edit
  • (Standard Maguindanaon) IPA(key): /ʔaˈɡimat/ [ʔʌˈɡi.mʌʈ̚]
  • Rhymes: -imat
  • Syllabification: a‧gi‧mat

Noun

edit

agimat

  1. Alternative form of adimat

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Maguindanao agimat (amulet; talisman) or Tausug adjimat (amulet; talisman), from Malay azimat (عزيمة), from Arabic عَزِيمَة (ʕazīma, magic spell; verse from Qur'an read to parry danger). Compare Maranao adimat.

The amulet; talisman sense is first attested in c. 1860 via Noceda & Sanlucar, with the term arriving in the Philippines in the first half of the 1800s according to Potet (2013), while the homophonous "thrift; care" sense is attested since c. 1754 also via Noceda & Sanlucar according to Potet (2013). See also Malay jimat (frugal; prudent; saving money).

Pronunciation

edit

Noun

edit

agimat (Baybayin spelling ᜀᜄᜒᜋᜆ᜔)

  1. amulet; talisman; charm
    Synonyms: anting-anting, galing, dupil
  2. (slang) methamphetamine; crystal meth
    Synonyms: bato, shabu
  3. care; concern
  4. anxiety; worry
  5. (formerly obsolete, now neologism) thrift; economy
    Synonyms: pagtitipid, pag-iimpok

Derived terms

edit

See also

edit

References

edit