jimat
See also: jímat
Iban edit
Pronunciation edit
Adjective edit
jimat
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Javanese ꦗꦶꦩꦠ꧀ (jimat), from Classical Persian عزیمت ('azīmat), from Arabic عَزِيمَة (ʕazīma). Doublet of azimat.
Noun edit
jimat (plural jimat-jimat, first-person possessive jimatku, second-person possessive jimatmu, third-person possessive jimatnya)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Inherited from Malay jimat, from Arabic هِمَّة (himma, “determination”). Doublet of hemat.
Adjective edit
jimat
Derived terms edit
Usage notes edit
The word is part of differences between Standard Malay and Indonesian. The Brunei, Malaysia and Singapore usage can be seen in Malay jimat.
- All meanings are mentioned in both Indonesian and Standard Malay (Brunei, Malaysia and Singapore) standard dictionaries, the Kamus Besar Bahasa Indonesia and Kamus Dewan respectively.
- However, the meanings from second etymology in Indonesian are no longer used, hence the meaning often refer to first etymology. Standard Malay (Brunei, Malaysia and Singapore) meaning often refer to second etymology, while meaning from first etymology is expressed with different loan word (azimat).
Further reading edit
- “jimat” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Javanese edit
Romanization edit
jimat
- Romanization of ꦗꦶꦩꦠ꧀
Malay edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic هِمَّة (himma, “determination”).
Adjective edit
jimat (Jawi spelling جيمت)
Descendants edit
- > Indonesian: jimat (inherited)
Further reading edit
- “jimat” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Slavomolisano edit
Etymology edit
From Serbo-Croatian imati.
Pronunciation edit
Verb edit
jimat impf
- to have
References edit
- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale)., pp. 412–413